"auf der idee" - Traduction Allemand en Arabe

    • على فكرة
        
    All diese Modelle sind auf der Idee eines Faktenkorpus begründet, den man irgendwie vervollständigen kann. TED لكن كل هذه النماذج مبنية على فكرة جسم كبير من الحقائق التي يمكننا بطريقة أو بأخرى إتمامها.
    Die ganze Sache basiert auf der Idee von entgegengesetzten Kräften... die sich gegenseitig in Schach halten. Open Subtitles الامر كله مبني على فكرة القوى المتعاكسة تقوم بموازنة بعضها
    Typischerweise basiert unser System auf der Idee, dass eine bestimmte anatomische Ausprägung mit einer bestimmten Identität einhergeht. TED أو أن نظام قد إستند عادة على فكرة أن نوع معين من التشريح يأتي مع هوية معينة .
    Sie brachten für diese Anliegen mehr Geld in kürzerer Zeit ein als jedes andere Ereignis in der Geschichte. Alles basiert auf der Idee, dass Menschen es leid sind, gefragt zu werden, was sie als Mindestes tun könnten. TED جمعوا الكثير من المال في وقت اسرع لتك القضايا من اي حدث في التاريخ كله مبني على فكرة ان الناس سئمون من يطالبوا بالقيام بأقل شيئ ممكن
    Sie war ausschlaggebend für den Stop des kommerziellen Walfangs und basierte auf der Idee, dass wenn wir nicht in der Lage sind Wale zu retten, zu was sind wir dann in der Lage? TED لقد كانت وسيلة لإيقاف اصطياد الحيتان لأغراض تجارية ، و كانت قائمة على فكرة أنّه لو لم يكن بمقدرتنا إنقاذ الحيتان، فمن سننقذ؟
    Der ganze XO-Laptop von One Laptop per Child, basiert auf der Idee von Zusammenarbeit, Verknüpfung und Vernetzung. TED كما تعلمون فكرة الكمبيوتر المحمول "OX" و جهاز لكل طفل قائمه على فكرة التعاون و التواصل
    Mentales Training basiert auf der Idee, dass zwei gegensätzliche mentale Faktoren nicht gleichzeitig vorkommen können. TED تدريب العقل dعتمد أساساً على فكرة أن إثنين من العوامل العقلية المتعارضة لا يمكن أن تحدث فى نفس الوقت .
    Es bleibt nicht viel Platz dafür in den malariaverseuchten Sümpfen von Asmat oder den kalten Winden von Tibet, sie haben jedoch trotzdem, durch Zeit und Ritual einen geheimnisvollen Nimbus der Erde geformt, der nicht auf der Idee beruht, ihr bewusst nahe zu sein, sondern auf einer weit subtileren Intuition, der Idee, dass die Erde an sich nur existieren kann, weil sie in das menschliche Bewusstsein hineingeatmet wird. TED لا يوجد مساحة كبيرة لأي من الاثنين في مستنقعات الملاريا في أسمت أو في الرياح الباردة بالتبت، ولكنهم، بالرغم من ذلك من خلال الوقت والطقوس، كونوا غموضاً تقليدياً للأرض وهذا لا يعتمد على فكرة كونك واعي ذاتياً ولكن على حدس أبعد الفكرة في أن الأرض نفسها يمكن أن توجد فقط لأنها تستمد الوجود من الوعي البشري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus