"auf der richtigen seite" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الجانب الصحيح
        
    • في الجانب الصحيح
        
    • على الجانب الأيمن
        
    Nicht jeder kann auf der richtigen Seite der Geschichte stehen. Open Subtitles ليس بوسع الجميع أن يقفوا على الجانب الصحيح من التاريخ
    Und wir bitten Euch auf der richtigen Seite der Geschichte zu stehen. Open Subtitles ونحن نطلب منك أن تقف على الجانب الصحيح من التاريخ
    Ich will wissen, ob ich auf der richtigen Seite stehe. Open Subtitles أريد أن أعرف فحسب، بأنني على الجانب الصحيح.
    Und wir brauchen dich auf der richtigen Seite... und deinen Boss ebenfalls. Open Subtitles و نريدك أن تكون في الجانب الصحيح من هذا و رئيستك
    auf der richtigen Seite muss man nicht überzeugen. Open Subtitles لكن متى تكون في الجانب الصحيح فليس من الضروري أن تقوم بأي إقناع
    Im richtigen Moment werde ich beide Füße auf der richtigen Seite haben. Open Subtitles فهمت ، أليس كذلك؟ عندما الوقت المناسب وسوف أحمل بعضهم البعض على الجانب الأيمن.
    Ich möchte, dass Sie und Ihre Familie an diesem Tag auf der richtigen Seite stehen. Open Subtitles أريدُك وعائلتك أن تكونوا على الجانب الصحيح.
    Ich werde auf der richtigen Seite der Geschichte stehen. Open Subtitles أنا أعدكم، وسوف يكون على الجانب الصحيح من التاريخ.
    Wenn er eintrifft, müssen wir auf der richtigen Seite des Tores stehen. Open Subtitles عندما تضرب العاصفة يجب أن نتواجد على الجانب الصحيح من هذا الباب
    Es geht darum, auf der richtigen Seite der Geschichte zu sein. TED الأمر متعلق بكوننا على الجانب الصحيح من التاريخ .
    Jimmy, du willst doch auf der richtigen Seite sein. Open Subtitles أتريد ان تكون على الجانب الصحيح من هذا؟
    Du bist auf der richtigen Seite. Open Subtitles أنت على الجانب الصحيح.
    Solange er auf der richtigen Seite steht. Open Subtitles طالما هو على الجانب الصحيح!
    Sie kümmern sich um mich, und ich stelle sicher, dass er auf der richtigen Seite landet. Open Subtitles , لو أنك اعتنيت بي سأحرص أن يكون في الجانب الصحيح
    Achten Sie darauf auf der richtigen Seite zu stehen, wenn er kommt. Nicht um meinetwillen,... Open Subtitles فقط تأكدي بأنكِ في الجانب الصحيح عندما يأتي
    Ich glaube, der einzige Unterschied zwischen uns und den Wildlingen ist, dass, als diese Mauer gebaut wurde, unsere Vorfahren zufällig auf der richtigen Seite gewohnt haben. Open Subtitles أؤمن أن ما يميزّنا عن البرابرة، أن عند تشييد السور، تواجد أسلافنا في الجانب الصحيح
    Die USA müssen geschichtlich gesehen in der Rassenfrage auf der richtigen Seite stehen. Open Subtitles الولايات المتحدة الأمريكية بحاجة، أن تكون في الجانب الصحيح لتاريخ لعنصرية.
    auf der richtigen Seite der Straße. Open Subtitles على الجانب الأيمن من الطريق ..
    Es ist okay, nur ein Bauer zu sein, Holden, solange man auf der richtigen Seite ist. Open Subtitles " لا بأس أن تكون رهينة يا " هولدن طالما أنت على الجانب الأيمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus