Jeder mit einem Bleistift wird auf der Stelle erschossen. | Open Subtitles | أي شخص سيُمسك ومعه قلم، ستطلق عليه النار في الحال. |
Wenn du nicht haargenau das tust, was ich sage, ...richte ich dich auf der Stelle hin. | Open Subtitles | إن لم تفعل ما أقوله بالحرف، فسأعدمك هنا في الحال. |
Ich entwickle eine Maschine, die jeden Funkspruch entschlüsseln kann, jeden Tag, auf der Stelle. | Open Subtitles | أنا أصمم آلة ستسمح لنا بكسر كل رسالة في كل يوم على الفور |
Ebenso investierten sie in die Entwicklung von Skills, sodass die Angestellten Probleme mit dem Kundenservice auf der Stelle lösen konnten. | TED | واستثمروا أيضاً في تطوير المهارات، ليتمكن موظفيهم من حل مشاكل الزبائن على الفور. |
- Lüg mich auf der Stelle an. - Ich habe ein Raumschiff. | Open Subtitles | ـ اكذب على الآن فوراً ـ حسناً ، لدىّ سفينة فضاء.. |
Es ist mir danach, euch verdammt noch mal auf der Stelle zu pfählen. | Open Subtitles | إنني أشعر برغبة عارمة في غرس وتد في قلبيكما في هذه اللحظة |
Geh eine Runde um den Platz oder die Straße hoch und runter oder auf der Stelle, aber geh. | Open Subtitles | امشي بجوار الطريق او اول واخر الطريق او في مكانك فقط امشي |
Wenn du nicht weg bist, bis ich bis drei Zähle, erschieße ich dich auf der Stelle. | Open Subtitles | إن لم ترحلي حالما أعدّ لـ3 فسأرديك فورًا. |
auf der Stelle? | Open Subtitles | فتموت أغلب الحيوانات في الحال تموت في الحال؟ |
Das muss verschwinden. Mein Kind hat jemanden ermordet. Ich muss auf der Stelle die Stadt verlassen. | Open Subtitles | ابني قتل أحدهم عليَّ مغادرة البلدة في الحال |
Zivilisten sollten... drinnen bleiben... und wenn Sie... jemanden sehen, der verdächtigt wirkt... melden Sie das bitte den Behörden, und zwar auf der Stelle. | Open Subtitles | على المواطنين تجنب الخروج بأكبر قدر ممكن إن رأيتم أي شخص مريب أو مشبوه، بلغوا عنه السلطات في الحال |
Nenn mir einen guten Grund, warum ich dich nicht auf der Stelle umbringen sollte. | Open Subtitles | أعطيني سببًا واحدًا يُثنيني عن قتلكِ في الحال. |
Wenn er mir jetzt befehlen würde, mir die Kehle durchzuschneiden, würde ich's auf der Stelle tun. | Open Subtitles | لو نزل البارون إلى هنا الان وامرني ان اقطع عنقي سأفعل ذلك في الحال |
Also wissen wir beide, wie es endet. Und jetzt raus mit dem Passwort, auf der Stelle! | Open Subtitles | لذا نحن نعرف كيف ستنتهي لذا ساخذ كلمة المرور في الحال |
Einer starb auf der Stelle, der andere später im Krankenhaus. | Open Subtitles | تم إطلاق النار على رجلين, أحدهما مات على الفور الآخر استطاع الوصول إلى الشارع قبل سقوطه ومات بعدها بقليل في المستشفى |
Und wenn irgendjemand nach mir forschen würde, würden sie meine Verhaftung vertuschen, indem sie mich auf der Stelle umbringen. | Open Subtitles | و اذا حاول أي شخص أن ينقذني فانهم سيخفون أمر احتجازي بقتلي على الفور |
Nicht wegen der Strafe, sondern... Meine Mutter. Die stirbt auf der Stelle. | Open Subtitles | المسألة ليس لها علاقة بالوقت, الأمر يتعلق بأمي فهي ستموت على الفور |
Wenn Sie die Autoscheibe öffnen, werden Sie beide auf der Stelle verbrennen. | Open Subtitles | إذا فتحت النافذة فسوف يحترق كليكما على الفور |
Wenn du noch einmal so tankst, dann feuer ich dich auf der Stelle. | Open Subtitles | فإن ملأت الوقود بهذه الطريقة مجدداً سأنهي التعاون الذي بيننا فوراً, أعدك |
Wenn du noch einmal so tankst, dann feuer ich dich auf der Stelle. | Open Subtitles | فإن ملأت الوقود بهذه الطريقة مجدداً سأنهي التعاون الذي بيننا فوراً, أعدك |
Das schaffst du nicht einmal, wenn du auf der Stelle zu packen anfängst. | Open Subtitles | لذا لن تكوني جاهزة أبداً. حتى لو بدأتِ بحزم حقائبكِ في هذه اللحظة |
Wenn sie denken, du versuchst unter ihre Kapuzen zu sehen, töten sie dich auf der Stelle. | Open Subtitles | و اذا ظنوا بأنك تحاول النظر أسفل ردائهم سيقتلونك في مكانك |
Ich wurde auf der Stelle zu jenem Zeitpunkt zurücktransportiert. | TED | أنني عدت فورًا.. إلى تلك اللحظة |
Hör zu, junge Dame, beruhige dich auf der Stelle. | Open Subtitles | أنصتِ إلي أيتها الشابة، اهدأي حالًا. |
"Aralsee", wenden Sie auf der Stelle! | Open Subtitles | "{\pos(192,250)}"أرل سي)، أنتم مأمورين بالاستدارة) |
Legt eure Waffen nieder, oder sterbt auf der Stelle. | Open Subtitles | سلموا أسلحتكم , أو موتوا حيث تقفون |