Wir sollten auf derselben Seite sein, und wir brauchen wirklich deine Hilfe. | Open Subtitles | افترضنا اننا على نفس الجانب ونحتاج لمساعدتك |
Aber ich realisierte vor kurzem, dass... wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | لكن في الآونة الأخيرة، أدركت أن... نحن على نفس الجانب. |
Das ist so lustig, dieses Mal stehen wir auf derselben Seite. | Open Subtitles | نعم هذا ممتع جداً هذه المرة سنكون في نفس الجانب |
Tun Sie wenigstens so, als seien Sie auf derselben Seite. | Open Subtitles | يا إلهي ، على الاقل تظاهرا بأنكما في نفس الجانب |
Kommt, Jungs, wir sind alle auf derselben Seite. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، نحنُ في نفس الفريق هنا. |
Sie sagten, wir stehen auf derselben Seite? Beweisen Sie es mir. | Open Subtitles | انت تقول اننا بنفس الجانب اثبت ذالك |
Sieh mal, ich weiß, dass wir so unsere Probleme hatten, aber wir stehen auf derselben Seite. | Open Subtitles | أنظر، أعلم أنه كان بيننا مشاكل، لكننا بنفس الصف. |
Erkläre lieber, was los ist. Ich dachte nämlich, dass wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | من الأفضل أن تملأ الفراغات، فقد ظننت بأننا في صف واحد. |
Ich dachte, wir beide wären auf derselben Seite. | Open Subtitles | ظننتني وإيّاك شريكان بنفس الفريق |
Ja, ich bin froh, dass wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | نعم، سعيد مجرد أننا نسير على نفس الصفحة. |
- Sie müssen nicht wissen, wer ich bin, sondern nur, dass wir auf derselben Seite sind. | Open Subtitles | لستِ في حاجة لمعرفة من انا فقط كوننا على نفس الجانب |
Man könnte auch sagen, wir kämpfen auf derselben Seite. | Open Subtitles | رجل معقول قد يقول نحن نحارب كل على نفس الجانب. |
Die örtliche Polizei sollte wissen, dass wir alle auf derselben Seite stehen. | Open Subtitles | الشرطة المحلية يجب أن تعرف بأننا على نفس الجانب |
Wir beide werden hier nicht auf derselben Seite enden. | Open Subtitles | أنا وأنت لن ينتهي بنا الأمر على نفس الجانب من هذا. |
So sehr es mich auch schmerzt das zu sagen, wir stehen auf derselben Seite. | Open Subtitles | مع انه يؤلمني قول ذلك لكننا على نفس الجانب |
Wird er uns alle mit sich herunter ziehen,... also muss ich ihn überzeugen,... dass wir auf derselben Seite stehen. | Open Subtitles | فيسغرقنا كلنا معه، لذا فما عليّ أن أفعله هو إنني أحتاج أن أقنعه إننا في نفس الجانب. |
Hey, nicht so grob. Wir sind jetzt auf derselben Seite. | Open Subtitles | لا يجب أن تكون عدوانياً الآن، فنحن في نفس الجانب الآن |
Wie können wir auf derselben Seite sein, wenn ich solche Dinge sehe? | Open Subtitles | كيف لنا أن نكون في نفس الجانب عندما أرى أشياء كهذه ؟ |
Kommt, Jungs, wir sind alle auf derselben Seite. | Open Subtitles | بحقكم يا رفاق، نحنُ في نفس الفريق هنا. |
Wir sollten auf derselben Seite stehen, Schwester. | Open Subtitles | إعتدنا أن نكون بنفس الجانب ، يا أختي |
Sekunde mal. Wir sind auf derselben Seite, Chester. | Open Subtitles | لا تمهل نحن بنفس الصف , تشيستر |
Doch, wenn sie glauben, wir sind auf derselben Seite. | Open Subtitles | قد يفعلون ذلك إذا كانوا يعتقدون أننا جميعاً في صف واحد |
Ich dachte, wir wären alle auf derselben Seite. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أننا جميعاً بنفس الفريق |
Sie wehren sich. Irgendwann werden alle auf derselben Seite stehen. | Open Subtitles | يرفضون في البداية ، لكن في نهاية المطاف الجميع ينتهي به الأمر على نفس الصفحة. |
Wir kämpfen auf derselben Seite. Immer, wenn was schiefgeht, vergisst die Welt, warum wir fliegen. | Open Subtitles | نحن نخوض نفس الحرب وبكل مرة يحدث خطأ، ينسى العالم لم نُحلق |
Lynn, wir sind alle auf derselben Seite. | Open Subtitles | -لين) كلنا في جانب واحد) -لو لم يكن والدك وزير الدفاع |
Time Masters und Piraten gleichermaßen. Ausnahmsweise kämpfen wir auf derselben Seite. | Open Subtitles | سادة الزمان وقراصنة الزمن على حدٍ سواء، إننا هذه المرة نقاتل في الفريق عينه |