"auf dich auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • حذرك
        
    • بنفسكِ
        
    • سيعتني بك
        
    • اهتمى بنفسك
        
    • توخ
        
    • حذرة في الخارج
        
    • اعتنِ
        
    Pass auf dich auf. Wir sehen uns in ein paar Tagen - dann sind wir wieder allein. Open Subtitles خذي حذرك, سأراك بعد عدة أيام وسنعود لبعضنا مرة أخرى
    Pass auf dich auf, Mann. -Wenn sich was ergibt, melde ich mich. Open Subtitles فقط خذ حذرك و سأكلمك اذا جد جديد
    - OK, los. - Pass auf dich auf. Open Subtitles حسناً ، فلتأخذ حذرك ، يا حبيبي
    Gern geschehen. Pass auf dich auf. Open Subtitles على الرحب والسعة اعتني بنفسكِ
    Wer passt jetzt auf dich auf? Open Subtitles -من سيعتني بك الآن
    Pass auf dich auf. Open Subtitles اهتمى بنفسك
    Wie auch immer, ich habe nur angerufen, um dich auf dem Laufenden zu halten. - Pass auf dich auf. Open Subtitles عامة، اتصلت لإعلامك فحسب، توخ الحذر.
    Pass auf dich auf, Liebling. - Natürlich. Open Subtitles -كوني حذرة في الخارج, يا عزيزتي
    Alles klar, Junge. Pass auf dich auf. Open Subtitles حسناً أيّها الصبيّ اعتنِ بنفسك
    Oh Much, du passt auf dich auf, hörst du? Open Subtitles ستأخذ حذرك, أليس كذلك؟
    - Pass auf dich auf, Hal. - Okay, Glenn. Open Subtitles خذ حذرك يا هال حسنا يا جلين
    Pass gut auf dich auf. Tu ich das nicht immer? Open Subtitles خذى حذرك هناك , حسناً ؟
    Pass auf dich auf da draußen. Open Subtitles خذ حذرك فى العالم الخارجى
    - Pass auf dich auf. - Und du auf dich. Open Subtitles ـ خذ حذرك ـ وأنت أيضا
    Pass auf dich auf, okay? Open Subtitles خذ حذرك.. واضح؟
    Pass gut auf dich auf. Open Subtitles إعتني كثيرا بنفسكِ
    Ich lächle und sage "Pass auf dich auf". Open Subtitles ابتسم وأقول " اعتني بنفسكِ الآن
    Pass gut auf dich auf, Lisa. Nein, nein! Warte, warte. Open Subtitles (اعتني بنفسكِ يا (ليزا - .. كلا ، مهلاً ، مهلاً -
    Thomas passt auf dich auf, ja? Open Subtitles (توماس)، سيعتني بك. حسنُ؟
    - Paß auf dich auf. Open Subtitles اهتمى بنفسك.
    Es ist wirklich weit, pass auf dich auf, ja? Open Subtitles "لكنّها رحلة طويلة، لذا رجاء توخ الحذر..."
    Seien Sie vorsichtig! Pass auf dich auf! Open Subtitles كوني حذرة في الخارج
    Ich muss den Bus erwischen, Papi. Pass auf dich auf. Open Subtitles إنّي على وشك استقلال الحافلة يا "صديقي"، اعتنِ بنفسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus