"auf die beine" - Traduction Allemand en Arabe

    • على قدميك
        
    • على قدمي
        
    • قدميه
        
    • على قدمك
        
    • على قدميكِ
        
    • على قدميها
        
    • على أقدامكم
        
    • على أقدامها
        
    • امورها
        
    Du kannst hier essen, bis du wieder Auf die Beine kommst. Open Subtitles يمكنك أن تأكل هنا حتى تقف على قدميك مرة أخرى.
    Wird nicht leicht, wieder Auf die Beine zu kommen, aber du bist in guten Händen. Open Subtitles الوقوف على قدميك مجددأ لن يكون أمراً سهلاً ولكن أنت في أيدِ أمينة
    Wenn ich jemals wieder Auf die Beine komme, sollten Sie auf der Hut sein. Open Subtitles إذا استطعت ان اقف على قدمي مجدداً عليك ان تحترس
    Er stürzte zweimal. ihn Auf die Beine zu kriegen ist schwer. Open Subtitles لقد سقط مرتين اليوم لقد فعلت كل ما بوسعي لإيقافه على قدميه
    Eddie sagt, ihr habt zu tun, seit er euch mit dem Kredit Auf die Beine half. Open Subtitles ايدي قال : بانك تقوم باعمال جيدة هنا من وقت اخذك للقرض ورجعت للوقوف على قدمك
    Ich gab dir etwas, um dich schnell Auf die Beine zu bringen. Open Subtitles أعطيتكِ شيئاً لجعلكِ تقفين على قدميكِ , بسرعة
    "Wie wär's mit ein paar Drinks, um die Sache Auf die Beine zu kriegen?" Open Subtitles ماذا عن بضعة كؤوس فقط لتقف القصة على قدميها
    Ich möchte nur nicht, dass du irgendwelche Schwierigkeiten hast... lass mich dir Auf die Beine helfen. Open Subtitles لا أريدك أن تواجه مشاكل بالوقوف ثانيةً على قدميك
    - Du hast es Auf die Beine geschafft! - Ja! Dank Doc Willoughby. Open Subtitles لقد وقفت على قدميك مجددا - نعم بفضل الدكتور -
    Wichtig ist jetzt, dass du wieder Auf die Beine kommst. Open Subtitles المهم هو أن تعود و تقف على قدميك
    Du wirst hier bleiben bis du wieder Auf die Beine kommst. Open Subtitles سوف تبقى هنا حتى تقف مجدداً على قدميك
    Die Kosten, um dich wieder Auf die Beine zu bekommen. Open Subtitles نفقاته... عليك العوده و الوقوف على قدميك.
    Es hilft dir, wieder Auf die Beine zu kommen. Open Subtitles لمساعدتك في الوقوف على قدميك من جديد
    Also gut, nur bis ich wieder Auf die Beine komme. Open Subtitles حسنا لكن فقط حتى اعود على قدمي مجددا
    Ich kellnerte, um wieder Auf die Beine zu kommen. Open Subtitles ثم عدت لأكون نادلة لأقف على قدمي مجددا
    Er nahm es schwer auf. Kam nicht wieder Auf die Beine. Open Subtitles لقد استغرق وقتًا كثيرًا حتى عاد ليقف على قدميه
    - Auf die Beine! Open Subtitles - قف على قدمك -
    Ich möchte, dass du wieder Auf die Beine kommst. Open Subtitles أريدكِ أن تعودي على قدميكِ.
    Sie haben ihr wieder Auf die Beine geholfen. Open Subtitles لقد ساعدوها على الوقوف على قدميها مرة أخرى
    Macht, dass ihr Auf die Beine kommt. Open Subtitles حسناً , قفوا على أقدامكم , جميعاً
    Wenn aber die Tiere matt und schwach werden, bricht man ihnen die Knochen im Schwanz, um sie wieder Auf die Beine zu bringen, Open Subtitles ولكن عندما تصبح الماشية قلقه وتقارب الاغماء، تتكسر العظام في سيقانها في محاولة لحمل نفسلها على أقدامها.
    Die Corleones haben in Nevada viel Auf die Beine gestellt. Open Subtitles عائلة كوررليونى تدبرت امورها هنا جيداً فى نيفادا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus