Heute möchte ich über eine aktuelle Untersuchung sprechen, die ein neues Licht auf diese Frage wirft. | TED | لذلك أريد اليوم أن أخبركم عن بحث حديث قد يسلط ضوء جديدًا على هذا السؤال. |
Wie der detaillierte statistische Anhang zu diesem Bericht zeigt, gibt es nach wie vor keine klare Antwort auf diese Frage. | UN | وكما يظهر من المرفق الإحصائي المفصل لهذا التقرير، لا يزال الرد على هذا السؤال غير واضح. |
Und so sehen die Antworten auf diese Frage aus. | TED | وهاكم ما توصلت إليه الإجابات على ذلك السؤال. |
Heute möchte ich mit Ihnen untersuchen, warum die Antwort auf diese Frage von entscheidender Bedeutung sein wird in einem Zeitalter, in dem die eigene Reputation die am meisten wertgeschätzte Anlage sein wird. | TED | سأكتشف معك اليوم لماذا ستصبح الإجابة على هذا السؤال شديدة الإهمية في عصر ستصبح فيه السمعة أهم أملاكك. |
Nun, ich möchte einige der Antworten, die ich als Reaktion auf diese Frage bekommen habe, teilen. | TED | والان أود أن اشارككم بعض الاجابات التي تلقيتها كرد على هذا السؤال ، انه سؤال مذهل |
Meine Antwort auf diese Frage dreht sich um 2 zentrale Feststellungen. | TED | جوابي على هذا السؤال يدور حول ملاحظتين رئيسيتين. |
Unsere Antwort auf diese Frage wird seine Antwort festlegen. | Open Subtitles | لأن جوابنا على هذا السؤال سيحدّد ردّ فعلهم |
Die Antwort auf diese Frage bekommen Sie nur mit einem Gerichtsbeschluss. | Open Subtitles | الإجابة على هذا السؤال تحتاج الى مذكّرة تفتيش |
Die Antwort auf diese Frage ist: es spielt keine Rolle, weil es nicht die richtige Frage ist. | TED | والإجابة على ذلك السؤال هو، أنه لا يهم، لأن ذلك ليس السؤال الصحيح. |
Denn die Antwort auf diese Frage bestimmt, wo Sie Ihre Stimme und Ihre Freiheit finden werden. | TED | لأن الإجابة على ذلك السؤال هو حيث سوف تجد صوتك وحريتك. |
- Es gibt mehrere Antwortteile auf diese Frage. | Open Subtitles | الإجابة على ذلك السؤال تحتوي على عدة نقاط. |
Es gibt eine Antwort auf diese Frage. | TED | هنالك طريقة واحدة للإجابة عن هذا السؤال. |