Was genau geschah in der Nacht im Jahre 610, als Mohammed seine erste Offenbarung des Korans auf einem Berg nicht weit von Mekka erhielt? | TED | ما الذي حدث، هناك، في تلك الليلة من عام 610 حين تلقى محمد أول الوحي من القرآن على جبل خارج مكة؟ |
Sein Haus steht auf einem Berg und ist von Wachen umgeben. | Open Subtitles | يَعِيشُ في بيت على جبل مُحاط مِن قِبل الحرّاسِ. |
auf einem Berg zu verrotten mit einem Drecksack wie dir? | Open Subtitles | أنا أركض على جبل مع حقيبة قذارة لعينة مثلك |
Am Ende sitzt er auf einem Berg von Perlen. | Open Subtitles | كما تعلم وفى نهاية القصة ، يجلس على جبل من اللألىء |
- Ich wurde nicht geboren, um auf einem Berg zu sterben! | Open Subtitles | انا لم أولد لكي أموت على جبل لعين |
In der Zwischenzeit sitze ich auf einem Berg von Stümpfen. | Open Subtitles | أثناء ذلك، أجلس على جبل من الأعقاب. |
Ich will nicht der letzte Besserwisser sein, der irgendwo auf einem Berg sitzt, der sich selbst die Hauptstädte, die Namen der Simpson-Episoden und die Texte von Abba-Liedern aufsagt. Unsere Zivilisation funktioniert nur dann, wenn wir dieses kulturelle Erbe teilen, | TED | لا أريد أن أكون أخر شخص ملم بكل شي عن الصغائر يجلس على جبل في مكان ما، يقرأ لنفسه عواصم الولايات وأسماء الحلقات "عائلة سمبسون" وكلمات أغاني أبا. |
auf einem Berg. | Open Subtitles | على جبل |