"auf erden" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الأرض
        
    • على وجه الأرض
        
    • في العالم
        
    • في الأرض
        
    • على الارض
        
    • على الأرضِ
        
    • علي الأرض
        
    • في الارض
        
    • بالأرض
        
    • على كوكب الأرض
        
    • على وجة الأرض
        
    • على هذا الكوكب
        
    • على هذه الأرض
        
    • فى الأرض
        
    • على ظهر الأرض
        
    Dein Reich komme. Dein Wille geschehe wie im Himmel so auf Erden. Open Subtitles وليأت ملكوتك ، لتكن مشيئتك كما في المساء كذلك على الأرض
    Vielleicht bin ich der Einzige auf Erden, der weiß, dass du die tollste Frau bist. Open Subtitles ربما اكون الشخص الوحيد على هذه الأرض الذي يعرف.. بانك اعظم امرأة على الأرض
    Diese trostlose Stunde mahnt uns alle an die Kürze unserer Zeit auf Erden. Open Subtitles في مثل هذه اللّحظات المروّعة نتذكّر جميعاً أن حياتنا على الأرض فانية
    Das Gesetz befolgen. Niemand auf Erden soll uns sehen in unserer unsterblichen Form. Open Subtitles لا ينبغي على أيّ بَشَريٍّ على وجه الأرض رؤيتنا على هيئتنا الخالدة
    Alle Schlüsselinformationen über das Leben auf Erden werden jedem auf Anfrage zugänglich, egal wo auf der Welt. TED إنها تصنع المعلومات الأساسية حول الحياة على الأرض وجعلها متاحة للجميع، عند الطلب، في أي مكان في العالم.
    Es gibt ein Gericht auf Erden und ein Gericht im Himmel. Open Subtitles سيدة أبوقسيس هناك محكمةٌ في الأرض و محكمةٌ في السماء
    auf Erden hätten sie die gleiche Kraft, jeder einzelne, wie du. Open Subtitles على الأرض كلا منهم سيكون لهم القوى المماثلة التى لديك
    Jeder Dämon, in der Hölle wie auf Erden, sucht nach mir. Open Subtitles جميع الكائنات الشريرة سواء بالجحيم أو على الأرض تترقّب ظهوري
    Selbst wenn sein Körper hier wäre, könntet Ihr die Hölle auf Erden nicht riskieren. Open Subtitles حتى لو كان جسده هنا، لا يمكنك أن تخاطري بحلول الهلاك على الأرض
    Sie riskierten, die Hölle auf Erden zu entfesseln, ihrer eigenen egoistischen Bedürfnisse willen und heute... Open Subtitles جازفوا بإطلاق الجحيم على .الأرض لأجل منافعهم الأنانيّة واليومة سينزل بهم ما نشدوه تحديدًا.
    Ich bin sogar erleichtert, dass ich nicht der einzige Sozialist auf Erden bin. Open Subtitles في الحقيقة, أنا مرتاح بمعرفتي أنني لست الإشتراكي الوحيد المتبقي على الأرض
    Bis zu seiner Herrschaft auf Erden dauert es nicht mehr lang. Open Subtitles لقد بقي القليل جداً بين الآن و عرشه على الأرض
    Ihre einzige Erinnerung an ihre Familie und ihr Leben auf Erden. Open Subtitles هى تذكارها الوحيد عن عائلتها و عن حياتها على الأرض
    Es liegt an uns, unser Dasein hier in den Himmel auf Erden zu verwandeln. Open Subtitles هذا يعني أنه منوط بنا أن نحول هذه الحياة إلى جنة على الأرض.
    Das Nasensekret und der Speichel des Dachses gehören zu den azetonischsten Verbindungen auf Erden. Open Subtitles ‫الرذاذ واللعاب ‫اللذان يطلقهما الغرير ‫هما من بعض أشد المركبات حمضية ‫على الأرض
    Wenn Wissen Macht ist, dann ist dies der mächtigste Ort auf Erden. Open Subtitles إن كانت المعرفة قوّة فهذا المكان هو الأقوى على وجه الأرض
    Und danach am Hunger der Welt und Frieden auf Erden. Open Subtitles من ثم القضاء على الجوع وإحلال السلام في العالم, صحيح؟
    Dein Reich komme. Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden. Open Subtitles مُلكه قادم، وسيُطبق في الأرض كما هو مُطبق في السماء
    Du hast Himmelspforten geöffnet hier auf Erden für diesen armen Sterblichen. Open Subtitles انت فتحت ابواب الجنة هنا على الارض للاموات.
    Habt ihr nie was von Frieden auf Erden gehört? Und Wohlgefallen? Open Subtitles ألم تَسْمعْوا عن السلامِ على الأرضِ والموده نحو البشر؟
    in die Hölle auf Erden, in den Himmel auf Erden, wieder zurück, hinein, unten durch, und irgendwo dazwischen, hindurch, hinein und hinüber. Open Subtitles في المكان الأقرب بالجحيم علي الأرض أو بالجنة علي الأرض ولقد عدت من جديد
    Viele Leute glauben, dass der Antichrist seine Regentschaft auf Erden im selben Alter beginnen wird. Open Subtitles كثير من الناس يؤمنون أن المسيح الدجال سيبدأ حكمه في الارض في نفس العمر
    Dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Open Subtitles لتكن مشيئتك بالأرض كما هي بالسماء
    Tierisches Leben auf Erden gibt es seit Jahrmillionen. Open Subtitles الحيوانات كانت تعيش على كوكب الأرض منذ ملايين السنين
    Und dann hat er gesagt: "Haben Sie je von dem Satz 'Ich würde keinen Sex mit dir haben, selbst wenn du der letzte Mensch auf Erden wärst' gehört?" Open Subtitles ثم قال هل سبق لكي ان سمعتي العبارة : لن امارس الجنس معكي حتى ولو كنتي اخر شخص على وجة الأرض
    Unsere Atmosphäre verdampft. Das wäre das Ende für alles Leben auf Erden. Open Subtitles ويتبخر مجالنا الحوي وما هو بالأساس نهاية الحياة على هذا الكوكب
    Ich klage den weißen Mann an als den größten Mörder auf Erden. Open Subtitles أتهم الرجل الأبيض بأنه أكبر قاتل فى الأرض
    Hier auf Erden. Open Subtitles هنا على ظهر الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus