Lass es. Ich muss es auf Französisch sagen. | Open Subtitles | إنسي هذا , أحتاج لكتابته باللغة الفرنسية على أية حال. |
Sie übte dann auf Französisch, Griechisch, Spanisch, Portugiesisch, Dänisch, Polnisch, Russisch, Rumänisch, Ungarisch im ganzen Haus. | TED | ثم مارست نطقها باللغة الفرنسية واليونانية والإسبانية والبرتغالية والدانمركية. والبولندية والروسية والرومانية والهنغارية في جميع أركان المنزل. |
Wusstest du, dass "Valentine" auf Französisch "splitternackt" bedeutet? | Open Subtitles | هل علمتِ أنّه باللغة الفرنسية كلمة "عيد الحبّ" تعني "عاريّاً" |
Später gingen mir immer noch Fragen im Kopf herum, aber wenigstens auf Französisch. | Open Subtitles | لاحقاً, كانت مازالت لدي اسئلة تملء رأسي ولكنها كانت بالفرنسية على الأقل |
Was heißt auf Französisch "2-mal jetzt und einmal unter der Dusche"? | Open Subtitles | كيف تقولين مرتين الآن و مرة في الحمام بالفرنسية ؟ |
Das heißt auf Französisch: Wie geht es Ihnen heute? | Open Subtitles | هذه تعني *كيف حالك يا انسة* باللغة الفرنسية |
"Hotel England" heißt, noch dazu auf Französisch. | Open Subtitles | فندق انجلترا باللغة الفرنسية |
auf Französisch. | Open Subtitles | باللغة الفرنسية |
Ich wiederhole es auf Französisch. | Open Subtitles | أكرر باللغة الفرنسية |
Das ist alles auf Französisch. | Open Subtitles | هذا هو كل باللغة الفرنسية. |
Aber es ist auf Französisch. | Open Subtitles | لكنّه باللغة الفرنسية! |
Die Studie wurde teilweise durch CRIIGEN finanziert, eine Gruppe, die sich gegen Biotechnologie einsetzt. Und der Vorsitzende des wissenschaftlichen Direktoriums von CRIIGEN ist kein anderer als Séralini, der auch kürzlich ein Buch (auf Französisch) und einen Dokumentarfilm gegen Gen-Nahrungsmittel herausgab. | News-Commentary | كانت الدراسة ممولة جزئياً بواسطة اللجنة المستقلة لبحوث ومعلومات الهندسة الوراثية، وهي مجموعة تشن حملات مناهضة للتكنولوجيا الحيوية. وعلى رأس اللجنة العلمية للجنة المستقلة لبحوث ومعلومات الهندسة الوراثية سنجد سيراليني ذاته، الذي أصدر للتو كتاباً (باللغة الفرنسية) وفيلماً وثائقياً يشجبان الأغذية المعدلة وراثيا. |
Viele Adaptionen auf Französisch und in anderen Sprachen folgten auf Chrétiens Werk. | TED | العديد من الاقتباسات بالفرنسية وغيرها من اللغات تَبِعَت عمل كريتيان. |
Wie sagt man auf Französisch: Meine Schwester hat einen gelben Stift? | Open Subtitles | كيف تقولين بالفرنسية ان اختي لديها قلم رصاص اصفر |
- Sag es lieber auf Französisch. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعرفين الكلمة الانجليزية المناسبة فقوليها إذا بالفرنسية |
Ich habe das gemalt, aber alle Straßenschilder sind auf Französisch. | Open Subtitles | , أنا من رسم هذا لكن كل اللافتات في الشارع بالفرنسية |
Napoleon und Alexander I. bspw., kommunizierten miteinander auf Französisch. | Open Subtitles | نابليون .. وألكساندر الأول على سبيل المثال، تَكلّمَوا مَع بعضهم البعض بالفرنسية |