"auf leute" - Traduction Allemand en Arabe

    • على الناس
        
    So wirke ich auf Leute. Hat was mit dem Gesicht zu tun. Open Subtitles لدى ذلك التأثير على الناس انه شىء بخصوص وجهى
    Der Idiot, der gerade sieben FAA- und fünf Bezirksvorschriften gebrochen hat, in meinem Flughafen herumrennt und auf Leute schießt. Open Subtitles انت الأحمق الذي كسر سبعة قوانين و خمسة أوامر ابعاد و انت تركض حول مطاري حاملا سلاحا و تطلق على الناس
    Es kann diesen Effekt auf Leute haben. Open Subtitles من الممكن أن يكون لها هذا التأثير على الناس
    Nein, das war nur eine Phase, wie dein Kacken auf Leute. Open Subtitles لا, تلك كانت مجرد فترة عابرة, مثلك انت و التغوط على الناس
    All diese Vorfälle, ich glaube, es gefällt Ihnen, auf Leute zu schießen. Open Subtitles كل هذه الحوادث، أعتقد انك تستمتع باطلاق النار على الناس.
    Nachdem du mit einer Waffe herumgefuchtelt hast, rumgebrüllt und sie auf Leute gerichtet hast. Open Subtitles بعدما لوّحت بمسدس صارخًا مصوّبًا على الناس.
    Er bricht in Autos ein, er schießt auf Leute. Open Subtitles إنه يكسر السيارات و يطلق النار على الناس
    Sie sollte nicht herumlaufen und auf Leute schießen. Open Subtitles لايجب ان تطلقى النار على الناس
    Der Anblick einer frischen Verletzung hat einen ursprünglichen Effekt auf Leute. Open Subtitles رؤية جرح جديد له تأثير مبدئي على الناس
    Du sollst keine Brecheisen auf Leute werfen! Open Subtitles لا ترمى الأشياء الثقيله على الناس
    "Du sollst keine Brecheisen auf Leute werfen!" Open Subtitles لا ترمى الأشياء الثقيله على الناس
    - Ich geh nur ans Telefon. - Und Sie schießen auf Leute. Open Subtitles أنا فقط أجيب على الهاتف - و تطلق النار على الناس -
    Mann, hör auf, Leute zu verurteilen. Open Subtitles الرجل، والتوقف عن الحكم على الناس.
    - Und Ihre Akte... lässt nicht darauf schließen, dass Sie gerne auf Leute losgehen. Open Subtitles الآن سجلك لا يفيد بأنك تعتدي على الناس
    Alice, da ist ein riesiges Sternnetz-Ding, was auf Leute schießt und du starrst mich an! Open Subtitles أليس)، هنالك نجمة شبكية كبيرة تطلق النار على الناس) و أنتِ تنظرين إلي
    Du gehst ständig auf Leute los. Open Subtitles الانهيال على الناس باستمرار
    Wenn das Leben dir Zitronen gibt... wirf sie auf Leute. Open Subtitles تعلم ما يقولون. - الحياة تُبليكَ لما لا تحتمل .. -و من ثمّ تلقي ما أبتليت به على الناس .
    Wenn Peyton einen schlechten Tag hatte, ist sie immer hier hoch gekommen und hat Wasserballons auf Leute geworfen, um sich besser zu fühlen. Open Subtitles عندما كانت (بيتون)تمر بيوم سيئ كانت تأتي إلى هنا وتلقي ببالونات المياه على الناس لكي تشعر بتحسن
    Er schießt auf Leute. Moment. Open Subtitles يطلقُ النار على الناس
    Dieser Typ schießt auf Leute! Open Subtitles ! هذا الرجل يطلق النار على الناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus