"auf morgen" - Traduction Allemand en Arabe

    • للغد
        
    • إلى الغد
        
    • وضحاها
        
    • غدًا
        
    • للصباح
        
    • الى الغد
        
    Verschieben Sie alles auf morgen, der Anwalt soll warten. Open Subtitles أجّل الاحتماع للغد و أبق المحامي على الورقة
    Ich habe Ihnen von der Beerdigung erzählt, aber Sie können es nicht auf morgen verschieben,... weil sie mich morgen auch brauchen. Open Subtitles أخبرتهم عن الجنازة، لكن لا يستطيعون تأجيله للغد لأنهم سيحتاجوني حينئذٍ، أيضًا.
    Ich verschiebe gern auf morgen, was ich heute kann besorgen. Open Subtitles لا تعمل اليوم مايمكنك تأجيلة للغد
    Wie man immer sagt, warum sollte man eine Party auf morgen schieben, wenn man sie heute schmeißen kann? Open Subtitles ستنتهي رسمياً غداً وقد قيل: لماذا تؤجل ..الاحتفال إلى الغد
    Von heute auf morgen wurde unser grüblerischer Millionär zu einem edlen Gentleman. Open Subtitles بين عشية وضحاها اناسنا الملايير سيصبحون كرماء و محترمين
    Ich denke nur, wir sollten das auf morgen verlegen, wenn Alicia wieder im Büro ist. Open Subtitles أظن أن من الأفضل أن نكمل غدًا عندما تعود أليشا إلى المكتب
    - Dann schlage ich vor, wir vertagen die Kautionsfrage auf morgen. Open Subtitles - حسناً، أقترح تأجيل مسألة الكفالة للصباح.
    Solche Sachen. Jay, Sonjas Flug wurde auf morgen verschoben. Open Subtitles جاي , لقد قاموا بتأجيل رحلة سونيا الى الغد
    Ich freu mich wirklich auf morgen. Du wirst Mutter und Vater kennen lernen. Open Subtitles أنا متشوقة للغد ستقابل أبي وأمي
    Ich wollte segeln, muss es aber auf morgen verschieben. Open Subtitles كنت سأذهب للإبحار ولكن تم تأجيله للغد
    Miss Costello, sorgen Sie dafür, dass Dr. Sayers draußen wartende Patienten auf morgen verlegt werden? Open Subtitles - أنسة كويستلو،بلغى مرضى الدكتور ساير إنه سيتم تأجيلهم للغد -
    Und wenn ich es auf morgen legen kann, wirst du da sein? Open Subtitles ،إذا تمكنت من تأجيله للغد هل ستحضر؟
    - Kann man das fassen? Die haben unsere Landeerlaubnis auf morgen verschoben. Open Subtitles أتُصدّق أنهم أجّلوا حفل الهبوط للغد ؟
    Also werden wir einfach die Präsentation auf morgen verschieben, Open Subtitles ...و عليه فما سنفعله ...هو تأجيل العرض للغد
    Aber Ihr Vorstellungsgespräch ist auf morgen früh 9 Uhr angesetzt. Open Subtitles لكن مشروعك تقدم للغد فى التاسعة صباحا
    Ich war sicher, Sie würden einen Weg finden, dieses Wetter auf morgen zu verschieben. Open Subtitles لقد ظننت بأنكِ علمتِ كيفية تأجيل الجو الممطر إلى الغد
    Der Schönheitschirurg ist da, sie wollen die letzte Gesichts-OP auf morgen verlegen. Open Subtitles جراح تجميل في الإقامة. انهم يريدون نقل ما يصل تقريري الأخير جراحة الوجه إلى الغد.
    Auch werden die von uns für das Sekretariat und das VN-System im Allgemeinen empfohlenen Reformen nicht von heute auf morgen zu verwirklichen sein, wenn auch einige umgehendes Handeln erfordern. UN وفضلا عن ذلك فالإصلاحات التي أوصينا بها الأمانة العامة ومنظومة الأمم المتحدة بشكل عام لن يتم تنفيذها بين عشية وضحاها رغم أن بعضها يتطلب إجراءات عاجلة.
    So begeistert, dass sie dich auf morgen einlädt zum Vorsprechen für einen großen Film. Open Subtitles ،أنها أحبتكِ كثيرًا وتريدكِ أن تأتي في صباح غدًا لتجربة أداء من أجل هذا الفيلم الضخم .الذي سوف يصوّرونا
    Die Anhörung wird auf morgen vertagt. Open Subtitles المحكمة أُجّلت للصباح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus