Im ersten Projekt sollten die Schüler lernen, einen Stromkreis auf Papier zu bauen. | TED | سألنا الطلبة في المشروع الأول أن يتعلموا صنع دائرة كهربائية على الورق |
Es ist so, als wenn man etwas auf Papier skizziert, nur mit Elektronik. | TED | هذا مشابه للرسم على الورق يتم القيام به في الإلكترونيات. |
Zum Beispiel kann eine Musiknote nicht vollständig auf Papier eingefangen und ausgedrückt werden. | TED | على سبيل المثال، بالنسبة للنوتة الموسيقية لا يمكن التعبير عنها بالكامل على الورق بعد الاستماع إليها. |
Also haben wir ein Video vorbereitet, um zu zeigen, wie sie auf Papier angewandt wird. | TED | إذن، قمنا بتحضير فيديو لنريكم تطبيقها على الورق. |
- Okay. Ich will nicht, dass Sie das aufzeichnen. Nicht auf Papier oder Tape. | Open Subtitles | ـ بالطبع ـ لا أريدك أن تسجل هذا بأيّ شكل من الأشكال |
Technologie ist ein Stift, der uns erlaubt eine Idee auf Papier niederzuschreiben, um zu kommunizieren. | Open Subtitles | التكنولوجيا هي قلم الرّصاص, الذي يسمح للإنسان بترسيخ أفكاره على ورقة من أجل التواصل. |
Es hat sich herausgestellt, dass diese Technologie nicht nur auf Papier, sondern auch anderen Materialien, wie Kleidung, anwendbar ist. | TED | تبين أن هذه العملية لا تقتصر على الورق فقط بل يمكننا تطبيقها على مواد أخرى بما في ذلك القماش. |
Sieht gut auf Papier aus, aber wir haben keine Papierflotte. | Open Subtitles | ، الآن، يبدو هذا جيداً على الورق لكن الأسطول هناك ليس ورقى |
Er ist defintiv Grün. Hier ein vollständiger Bericht. auf Papier. | Open Subtitles | صديقة للبيئة بالكامل كامل المواصفات على الورق |
Das sind nur ein paar Worte auf Papier für euch Jungs, was? | Open Subtitles | هذه مجرد كـلمات على الورق بالنسبة إليكم، صحيح؟ هـذا خطأ |
Es war wie ein Trockenlauf auf Papier, alles bis zu dem merkwürdigen Symbol, dass wir auf der Stirn des Opfers fanden. | Open Subtitles | لقد كان مثل التجربة على الورق. وصولاً للرمز الغريب الذي وجدناه على جبهة ضحيّتنا. |
Absolut alles, was wir tun, sogar die Worte auf Papier, müssen sämtliche Erwartungen übertreffen. | Open Subtitles | كل ما نفعله كل شيء حتى الكلمات التي نضعها على الورق يجب أن تكون أعلى و تتجاوز كل التوقعات |
Die Vorschriften sind nur eine idiotische Sache auf Papier, um dem Vorstand den Rücken freizuhalten. | Open Subtitles | القوانين مجرد حماقات على الورق تحمي بها الإدارة نفسها. |
Das Wort eines Lügners ist wertlos, auch auf Papier. | Open Subtitles | ومع ذلك، كلمات كاذب تستحق شيئا. ليس على الورق. |
Allein die Tatsache, meine Gedanken auf Papier zu bringen, hat mir dabei geholfen, mich wieder selbst zu spüren. | Open Subtitles | مجرد فعل وضع أفكاري على الورق ساعدني بأن أشعر بنفسي مجدداً |
Ich kriege meine Kommentare auf Papier,... und all die bösen Sachen werden rausgefiltert. | Open Subtitles | أتلقي جميع تعليقات "التويتر" والانستقرام" على الورق وجميع الامور سيئة يتم حذفها |
Als ich anfing, mit einigen Druckereien sprach und ihnen erzählte, was ich machen wollte, nämlich leitende Tinte auf Papier zu drucken, sagten sie mir, dass das nicht möglich wäre, wieder, diese Lieblingssache. | TED | وعندما تحدثت مع بعض عمال الطباعة في أول الأمر وأخبرتهم عما كنت أريد أن أفعل وهو طباعة حبر ناقل للتيار على الورق فقالوا لي أني لا أستطيع القيام بذلك ومرة أخرى,واجهت أحب الأمور إليً. |
Das hatte mich also überzeugt, und ich begann mit der Arbeit an dem, was später zu Verdana und Georgia wurde. Zum ersten Mal arbeitete ich nicht auf Papier, sondern direkt am Bildschirm, Pixel für Pixel. | TED | لذا كنت مقتنعًا، وواثقا، وذهبنا للعمل على ما يعرف الآن بخط فيردانا وجورجيا، لأول مرة لم أعمل على الورق إنما مباشرة على الشاشة بمقاييس البيكسل. |
So funktionieren Gemeindesiegel: Sie wurden entworfen, um auf Papier gebracht zu werden, wo man sie lesen kann, nicht auf Flaggen, die 30 Meter entfernt im Wind wehen. | TED | هنا الأمر المهم بالنسبة لأختام المحليات: فقد تم تصميمها لتكون على الورق حيث يمكنك قراءتها و ليس على أعلام ترفرف بفعل النسيم على بعد 100 قدم |
Ich wurde in einem schottisch-presbyterianischen Ghetto in Canada geboren, und brach die High School ab. Ich besitze kein Handy, und ich male auf Papier mit Gouache, was sich seit 600 Jahren nicht verändert hat. | TED | لقد ولدت في غيتو الاسكتلندية في كندا و تركت المدرسة الثانوية. أنا لا أملك هاتفا جوالا وارسم على الورق باستخدام الغواش ، والتي لم يتغير منذ 600 عام |
Ihre Story nicht auf Papier haben wollen? | Open Subtitles | لا تريدين لقصتك أن تسجل ؟ |
Er wird etwas nachmachen, was ursprünglich auf Papier wie diesem hier gedruckt wurde? | Open Subtitles | كان سيزيف شيئاً كان بالاصل مطبوعاً على ورقة مثل هذه |