"auf seiner seite" - Traduction Allemand en Arabe

    • في صفه
        
    • إلى جانبه
        
    • يقف بجانبه
        
    • في صفّه
        
    • بصفه
        
    • على جانبه
        
    • على جنبه
        
    • تنحازين إلى
        
    • في جانبه
        
    • إلى صفه
        
    • الى جانبه
        
    Ja, er will dich auf seiner Seite haben. Open Subtitles أجل، إنه يريدك أن تكون في صفه.
    Wie ich ihm klar machen kann, dass ich auf seiner Seite bin. Open Subtitles كيف أجعله... يتفهم أنني في صفه.
    Volle Unterstützung gegenüber dem Präsidenten, wir stehen auf seiner Seite, egal was passiert. Open Subtitles أدعم الرئيس بشكل كامل، سأقف إلى جانبه أياً كان الذي سيأتي بإتجاهه.
    Aber glauben Sie mir, General Franco hat das Recht auf seiner Seite. Ja. Open Subtitles لكن اسمعها منى انا ، القائد العام فرانكو يقف بجانبه
    Er bekommt alles, was er will, und offensichtlich bist du auf seiner Seite. Warum hast du es getan, wenn es Seiten gibt? Open Subtitles إنه يحصل على كل ما يريده، وجليٌّ أنكِ في صفّه. لمَ تفعلها أساسًا لو كان هناك صفوف؟
    - Ach, dann bist du auf seiner Seite? Open Subtitles لحظة ، إذاً أنت بصفه ؟
    auf seiner Seite des Bettes hatte er einen Koffer mit allen möglichen Sachen drin. Open Subtitles على جانبه من السرير هناك حقيبة بها كل أنواع الأدوات
    Du bist immer auf seiner Seite. Open Subtitles دائماً تقفين في صفه
    Er glaubt, ich wäre auf seiner Seite. Open Subtitles انه يظنني في صفه
    Ich kann nicht glauben, dass du auf seiner Seite stehst. Open Subtitles لا يمكن أن أصدق أنكِ في صفه
    Oh, stehst du jetzt etwa auf seiner Seite? Open Subtitles أوه، ماذا الآن، أنتِ في صفه ؟
    - Du bist auf seiner Seite? Open Subtitles -فى الواقع ، لقد أعجبتنى -هل تنحازين إلى جانبه ؟
    Ich kann nicht glauben, dass du auf seiner Seite bist, Silver. Open Subtitles لا أصدق أنكِ تنحازين إلى جانبه سيلفر
    Aus den Zeiten der Sumerer stammt eine Legende über einen Mann, der die Mächte der Götter auf seiner Seite hatte. Open Subtitles "منذ زمن السومريين" تحكي أسطورة الرجل أنّ قوّة الآلهة قد سارت إلى جانبه
    Uco ist auf seiner Seite. Open Subtitles (اكو) يقف بجانبه
    Ich verstehe immer noch nicht, warum du auf seiner Seite des Apartments warst? Open Subtitles أنا ما زلت لا أفهم لماذا كنت على جانبه من الشقة
    Sie sollten doch auf seiner Seite sein. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون على جنبه. لماذا تفعل هذا؟
    Sollte er sie nicht einstellen, habt Ihr meine Erlaubnis... auf seiner Seite zu plündern und zu schikanieren... mit so viel Aggression und Stärke, wie Ihr es für angemessen haltet. Open Subtitles إذا كان لا يريد إيقفها فإن لديك صلاحيتي الكاملة لمضايقة واضطهاد الشعب في جانبه من الحدود
    Wir müssen ihn dazu bringen, dass er glaubt, dass ich auf seiner Seite bin, dass er mit mir reden kann. Open Subtitles نريده يظن بأني إلى صفه هذا يجعلني أمين للتكلم معه
    Das ist unfair. Du bist auf seiner Seite. Open Subtitles هذا ليس عدلا ، انت تقف الى جانبه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus