"auf unserer webseite" - Traduction Allemand en Arabe

    • على موقعنا
        
    Wir hatten das für eine Weile auf unserer Webseite, aber wir merkten, dass wir, nachdem wir es auf unsere Webseite getan hatten, keine Bewerbungen mehr bekamen. TED كانت لدينا هذه على موقعنا لفترة، لكننا أكتشفنا بعد وضعها على موقعنا ، لم يتقدم أي شخص لوظيفة بعد ذلك.
    Vor einigen Wochen hinterließ Dan eine Siegesnachricht auf unserer Webseite und ich möchte sie gern vorlesen. TED قبل بضعة أسابيع نشر دان موضوع منتصرا على موقعنا على الإنترنت، وأنا أرغب في قراءته عل مسامعكم.
    Wenn Sie mehr wissen wollen sehen Sie sich einfach auf unserer Webseite um. TED اذا أردتم معرفة المزيد، ألقو نظرة على موقعنا الإلكتروني.
    Am 4. Februar veröffentlichten wir es auf unserer Webseite. TED الرابع من فبراير، وضعناها على موقعنا. كان هذا قبل الثلاثاء السوبر.
    Sie können sich das selbst auf unserer Webseite anschauen. TED يمكنكم رؤية هذا بأنفسكم على موقعنا الالكتروني.
    Am 17. Mai 2013, vor zwei Wochen, entdeckten wir, dass der US-Aktienmarkt auf einem unbeständigen Weg war und wir gaben auf unserer Webseite am 21. Mai heraus, dass es eine Kursänderung geben wird. TED 17مايو 2013، قبل أسبوعين فقط حددنا أن سوق الأسهم في الولايات المتحدة كان على مسار غير مستديم وأصدرنا هذا على موقعنا على 21 مايو أنه سيكون هناك تغيير النظام
    Tun wir was mit der Überschrift. Alles klar, Sie können den Hinweis auf unserer Webseite nachprüfen: Open Subtitles : حسنا , يمكنكم تفحص الدليل على موقعنا
    Nicht in New York. Ich konnte nicht widerstehen, und ich bekam eine fiese E-mail von einer Umwelt-Organisation die sagten: "Das ist zu schwerwiegend und ernst um darüber lustig zu machen. Sie sollten sich schämen, bitte entschuldigen sie sich auf unserer Webseite." TED وليس في نيويورك. لم أستطع المقاومة ، وجاتني رسالة بريد إلكتروني سيئة من جماعة ما مدافعة عن البيئة تقول : "وهذا أمر خطير جدا لا يجب ان تسخر منه. أنت يجب ان تشعر بالخجل ، الرجاء الاعتذار على موقعنا ".
    - Es wurde auf unserer Webseite gepostet. Open Subtitles تم نشرها على موقعنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus