Schau, ich bin nicht hier, um das auszuknuddeln oder eine Bindung aufzubauen wegen der Auferstehung meines Vaters. | Open Subtitles | اسمعي , انا لست هنا لاعانقك أو اتواصل معك حول موضوع بعث ابي |
Den habe ich gemacht, um die Auferstehung Jesu Christi zu feiern. | Open Subtitles | أنا صلحت الكيكة علشان ذكرى بعث السيد المسيح |
Als sich die Märchen von der Auferstehung verbreiteten wurde der Name mit dem hebräischen yochanan vermischt was "Gott ist gnädig" bedeutet. | Open Subtitles | وكلما انتشرت حكاوي البعث كان الإسم صعب بالعبرية.. يوهان |
in dem Totenbeschwörer nach den Geheimnissen der Auferstehung suchten. | Open Subtitles | حيث كانت المعالجات المزدحم التعلم أسرار حزب البعث |
Und dennoch verheißen sie einen Hoffnungsschimmer, als gäbe es es eine Erlösung, eine Auferstehung davon. | Open Subtitles | بدون أدنى فرصة للخلاص ومع ذلك يعلنون فرصة صغيرة للخلاص - القيامة نفسها - |
Er zelebriert die Opfergabe des Brotes und bringt das Symbol der Auferstehung ein. | Open Subtitles | انه يحتفل بقربان الخبز ، ويُحضر رمز القيامة. |
Und dann noch ein Besucher aus einem anderen Bild von Piero, aus dem Bild "Die Auferstehung Christi" -- wie wenn die Besetzung eines Filmes gerade aus dem Set für eine Plauderei getreten wäre. | TED | وها هو قادم جديد من لوحة أخرى لبيرو انها لوحة " بعث المسيح " وربما ظنوا انهم يمكنهم الشروع في محادثة ما |
Das wird das beste Come-back seit der Auferstehung des Lazarus. (Homer) Laza wie bitte? | Open Subtitles | قد تكون هذه أعظم عودة منذ بعث (لازاروس) من الموت |
Mit Jesu Christi Auferstehung von den Toten. | Open Subtitles | في بعث المسيح من الموت |
Auferstehung des Fleisches und das ewige Leben? | Open Subtitles | و بعث الموتى والخلود |
Auferstehung! | Open Subtitles | بعث! |
Auferstehung! | Open Subtitles | بعث! |
Dann kam das finstere Reich Acheron, in dem Totenbeschwörer nach den Geheimnissen der Auferstehung suchten. | Open Subtitles | ثم جاءت المملكة الظلام أوتشيلون حيث كانت المعالجات المزدحم التعلم أسرار حزب البعث |
In der "Auferstehung Christi" hat sich Piero della Francesca selbst im Fresko platziert. | Open Subtitles | في لوحة البعث قام بييرو ديلا فرانشيسكا بوضع نفسه |
Ich habe die Macht der Auferstehung... | Open Subtitles | عندي القدرة على البعث ولا نسيتو |
Wo bleibt die Auferstehung, wenn man sie braucht? | Open Subtitles | أين البعث عندما تحتاج إلى واحداً ؟ |
Ich befehle dir, unreiner Geist, und all deinen Helfern, die diesen Diener Gottes jetzt angreifen, bei den Mysterien der Inkarnation, Passion, Wiedergeburt, Auferstehung unseres Herrn, Jesus Christus, beim Jüngsten Gericht des Herrn, | Open Subtitles | بالإضافة إلى التابعين اللذين يعتدون .على جسم هذه العبدة المؤمنة بسر التجسد الإلهي .العاطفة ويوم البعث والقيامة .لسيدنا المسيح المبجّل |
Manche wegen der Häschen, manche wegen der Auferstehung. | Open Subtitles | البعض بسبب الأرانب، والبعض بسبب القيامة. |
Weil sie als Beispiel und Zeichen für solche sein sollen, die wegen den falschen Lehren die Hoffnung in der Auferstehung verlieren. | Open Subtitles | -ليكونوا عبرة وتحذير للذين فقدوا طريقهم بسبب التعاليم الخاطئة عن القيامة |
"Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt wird leben, auch wenn er gestorben ist | Open Subtitles | انا القيامة والحياة "ان من سوف يؤمن بي سوف يعيش" "حتى لو انه مات" |
Sieh nur, der Mond blutet. Die Auferstehung hat begonnen. | Open Subtitles | القمر يدمى لقد بداءت المراسم |
und die Gnade der Barmherzigkeit zu empfangen, um zusammen mit dir, Geheimnis, die Auferstehung zu erleben, denn wir sind klein und tot. | Open Subtitles | و تجربة رحمتك من أجل تحقيق الإنبعاث جميعاً معك يا له من غموض ، لأننا .صغار و أموات |