Sie werden auf einige einfallsreiche Unternehmer stoßen, die Ihr Handy mit Hilfe von Fahrrädern aufladen können. | TED | ستجد بعض أصحاب المشاريع البارعيين اللذين يستطيعون إعادة شحن هاتفك باستخدام الدراجة. |
Einfach gesagt: Wir wollen diese Geräte nicht regelmäβig aufladen, und noch weniger alle paar Monate die Akkus auswechseln. | TED | لانه ببساطة لا نريد شحن هذه الاجهزة بانتظام او الاسوا استبدال البطاريات كل عدة شهور |
Ich muss die Karte beim Sozialamt aufladen, aber so weit laufen, das tut zu weh. | Open Subtitles | علي إعادة الشحن بقسم الخدمات الإجتماعية، لكن مؤلمُ للغاية الذهاب إلى ذاك المكان البعيد |
Aber die wirklich aufregende Vision die wir haben ist Eigenheimauftanken, genauso wie das aufladen des Laptops oder Mobiltelefons. | TED | ولكن الرؤية المثيرة لدينا هى اننا نرى إعادة الشحن في المنزل مثل إعادة شحن حاسبك المحمول أو هاتفك النقال |
Ich muss es aufladen, ich brauche Strom, verstehst du? | Open Subtitles | أحتاج أن أشحنه أحتاج إلى طاقة، هل تفهم ؟ |
Ich übernehme. aufladen auf 150. | Open Subtitles | سأتولى مكانك، إشحن حتى 150. |
Ich wäre geblieben, musste aber mein Schiff aufladen. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أبقى، ولكن احتجت الى إعادة شحن مركبتي |
Ich wäre geblieben, musste aber mein Schiff aufladen. | Open Subtitles | كان من الممكن أن أبقى، ولكن احتجت الى إعادة شحن مركبتي |
Ich konnte meine Batterien aufladen. Es war wie Tag und Nacht. | Open Subtitles | والذي ساعدَني حقاً الكثير، لإعادة شحن بطارياتِي. |
Egal, weiß du noch, wie du mir immer sagtest ich solle mein Handy aufladen für den Notfall? | Open Subtitles | أظل أحصل على المجيب الآلي هل تتذكرين عندما كنت تطلبين مني شحن هاتفي في حال حدث أمر عاجل؟ |
Wir müssen unsere Batterien aufladen. | Open Subtitles | فقط فكرت في إعادة شحن بطارياتنا و نقوم بحل هذا |
Zeit, zu verschwinden. Wir müssen uns nur noch aufladen. | Open Subtitles | انه وقت الرحيل لكن يجب علينا ان نعاود الشحن |
Den Daumen nicht am Auslöser lassen, sie braucht 'ne halbe Sekunde zum aufladen. | Open Subtitles | حسنٌ، لا يمكنك أن تُبقي إبهامك فقط على الزناد إنك بحاجة لنصف ثانية لإعادة الشحن |
Ich muss dich überlasten, damit ich dich wieder aufladen kann, also... wird, sobald ich es wieder anstelle, eine Stromflut durch dein ZER fließen. | Open Subtitles | ينبغى أن أدخل خلالك لأقوم بإعادة الشحن و عندما أعيد التشغيل سيكون هناك نبضة قوية تتدفق خلال معالج رأسك |
Denn man fand, dass ein Schultag mindestens acht Stunden dauerte, und wollte, dass das Kind den Laptop mindestens einen ganzen Tag benutzen könnte, ohne ihn aufladen zu müssen. | TED | لانه اعتقدنا انه كيوم دراسي يستغرق على الأقل 8 ساعات وانت تريد ان يكون الطفل قادرا على استخدام الكمبيوتر المحمول على الأقل لمدة يوم كامل بدون الحاجة الى اعادة الشحن. |
Lass mich es für dich aufladen. | Open Subtitles | فقط ضعني أشحنه لك. |
Okay, aufladen auf 200. | Open Subtitles | حسناً, إشحن لـ 200 |
Ich kann hören, wie die Batterien der Notbeleuchtung sich aufladen. | Open Subtitles | الطوارئ ضوء بطارية اسمع ان استطيع شحنها يعاد |
Und du magst Strom, damit du dein Handy aufladen kannst? | Open Subtitles | نعم الا تحبين ايضا وجود الكهرباء؟ كي تشحني هاتفك النقال |
In 400 Jahren muss man die Magneten neu aufladen. | Open Subtitles | قرابة 400 سنة، وعندها عليك أن تقوم بشحن المغناطيس .. |
Paddels aufladen auf 10. Nein, nein, nein, nein. | Open Subtitles | اشحن القوابض إلى 10. كلا، كلا، كلا، كلا. |
- Nochmal auf zehn aufladen. | Open Subtitles | اشحني لـ 10 مرة أخرى |
Alle Waffen, jetzt! Das Blitzfeld aufladen. | Open Subtitles | كلّ الأسلحة الآن إشحنْ الحقل المضىء |
Ich muss die Batterien wieder aufladen. | Open Subtitles | عليً أن أشحن البطاريات |
aufladen! | Open Subtitles | املأه |