"aufs klo" - Traduction Allemand en Arabe

    • الحمام
        
    • للحمام
        
    • للمرحاض
        
    • حاجتي
        
    • إلى المرحاض
        
    • إلى دورة المياه
        
    • التبول
        
    • الحمّام
        
    • أتبول
        
    • إلى حمام
        
    • أستخدم المرحاض
        
    • حاجته
        
    • لدورة المياة
        
    • للتبول
        
    • الى المرحاض
        
    Wenn Frauen sich scheiße fühlen, gehen sie aufs Klo und heulen sich aus. Open Subtitles و المرأة تشعر بالسوء حيال نفسها و فقط تذهب للبكاء في الحمام
    Sie musste einige Male aufs Klo, wollte drei Geschichten hören und ein Glas Wasser haben, bevor sie schlafen konnte. Open Subtitles يجب ان تذهب الى الحمام عدة مرات وتستمع الى ثلاث قصص و تتناول كأس ماء, قبل ان تذهب الى النوم اخيرا
    Keiner geht auch nur aufs Klo, wenn er da das Telefon nicht hört. Open Subtitles لا يجب أن يغادروا ويذهبوا للحمام ويضاجعوا فتياتهم حتى يمكنهم سماع الهاتف
    Bin gleich wieder da. Sie muss heut schon zum fünften Mal aufs Klo. Open Subtitles سأعود حالا ،إنها تريد الذهاب للحمام الآن
    Im Altersheim hoffst du dann zu sterben... bevor du's nicht mehr rechtzeitig aufs Klo schaffst. Open Subtitles ينتهىالأمرفى قريةللتقاعد.. تتمنى الموت قبل أن تعانى ذل محاولة الوصول للمرحاض فى الوقت المناسب
    Die gute Nachricht: Ich kann in Ruhe aufs Klo. Open Subtitles الجانب المضيء أني وجدت مكاناً لقضاء حاجتي
    Ich bringe Babys dazu, dass sie einschlafen, nicht mehr weinen und aufs Klo gehen lernen, während ihre Mamas noch im Bett liegen. Open Subtitles أعلم كيف أجعل الأطفل يناموا، والتوقف عن البكاء، والذهاب إلى المرحاض قبل حتى استيقاظ أمهاتهم من النوم في الصباح.
    Er ging aufs Klo und entkam durchs Fenster. Open Subtitles ثم توقف للإفطار ذهب إلى دورة المياه ثم فر من النافذة الخلفية
    Zu Hause und habe geschlafen, oder so nahe wie ich an "schlafen" komme... wenn ich jede halbe Stunde aufs Klo muss. Open Subtitles نائماً في البيت أو أقرب ما حصلتُ عليه.. فعليّ التبول كل نصف ساعة
    Wenn General Motors zehn Mal am Tag aufs Klo muss, dann droht dem gesamten Land etwas. Open Subtitles عندما كان مضطراً إلى الذهاب إلى الحمام عشرة مرات فى اليوم البلد بأكملها كانت على وشك الإنهيار
    Da könnte ich mit dem Taxi vom Bett aufs Klo fahren. Open Subtitles لدرجة انني قد انادي تاكسي لينقلني من غرفة نومي الى الحمام
    - Ich muss auch. Ich muss aufs Klo. - Los, komm. Open Subtitles حسنا يجب أن أذهب انا أيضا يجب ان أدخل الحمام هيا
    Wir wären schon da, wenn manche nicht alle fünf Minuten aufs Klo müssten. So geht's eben, wenn man schwanger ist. Open Subtitles ـ سنكون هناك إذا مع بعض الناس الذين يحتاجون لدخول الحمام كل 5 دقائق ـ ذلك ما يحدث عندما تكونين حاملا
    Doch, ich muss nur aufs Klo. Open Subtitles ألا تحبني طبعا, أنا فقط أريد الذهاب للحمام
    Ok, behaltet ihr ihn mal im Auge. Ich muss aufs Klo. Open Subtitles حسنا ، يا رفاق ابقوا عينكم عليه سأذهب للحمام
    Hey, Pete, mit deiner Windel müssen Kinder nicht mit dem Spielen aufhören, um aufs Klo zu gehen. Open Subtitles بيت، مع هذه الحفّاضة لا يتوجّب على الأطفال أن يتوقّفوا عن اللعب للذهاب للحمام
    Der sagt noch nicht mal, wenn er dringend aufs Klo muss. Open Subtitles هو لم يطلب الذهاب للمرحاض حينما أحتاج له.
    Heute konnte ich zum ersten Mal seit zwei Wochen wieder aufs Klo, halleluja. Open Subtitles اليوم قضيت حاجتي لأوّل مرّة منذ أسبوعين، مرحى.
    Als ich den Marschall zum letzten Mal sah, ging er aufs Klo, um einen Anruf zu tätigen, und er kam nie zurück. Open Subtitles اخر مرة رأيتُ فيها المستشار كانَ يتوجهُ فيها إلى المرحاض ليجري إتصالاً ،، ولم يعد ابداً
    Ich musste mal aufs Klo. Es sah sauber und gemütlich aus. Open Subtitles اضططرت للدخول إلى دورة المياه لقد بدا لي المكان نظيف جداً
    Dass er dahinvegetiert, nicht mal alleine aufs Klo kann. Open Subtitles لقد أصبح بدون حراك. ـ لا يمكنه التبول بمفرده.
    Was ist der Unterschied zwischen dem Weg aufs Klo und dem auf den Friedhof? Open Subtitles لماذا يُعتَبر مِشوار إلى الحمّام تماماً مثل مِشوار إلى المقابر؟
    Ich liebe es, dass du stolz auf dein Aussehen bist, selbst wenn ich morgens aufs Klo muss, und du im Bad ne Stunde an deiner Frisur rummachst. Open Subtitles يعجبني أنك تهتم بمظهرك، حتى عندما يجب أن أتبول في الصباح، و أنت بالداخل تعمل لمدة ساعة على شعرك.
    Geh aufs Klo und wisch die Tränen weg, denn wir müssen jetzt trinken, und keiner soll glauben, ich zwinge dich dazu. Open Subtitles من الأفضل العودة إلى حمام السيدات لأننا نريد احتساء مشروبات كثيرة ولا يمكنني أن أجعل الناس يظنون أنني أجبرتك على ذلك
    Kann nicht mal allein aufs Klo. Open Subtitles لا يمكنني حتى أن أستخدم المرحاض بنفسي أمي-
    Jedenfalls, ich werde mich hinter dem Duschvorhang verstecken ... bis jemand kommt um aufs Klo zu gehen. Open Subtitles على اية حال، سأختبئ خلف ستارة الحمام حتى يأتي احد يريد قضاء حاجته
    Sie hat nichts, außer dass sie dauernd aufs Klo verschwindet. Open Subtitles لا يوجد شيء بها لكنها تختفي عند ذهابها لدورة المياة
    Wenn sie ihren Schreibtisch verlässt, um aufs Klo zu gehen, setz dich an ihren Computer und schick das Bild an Mr. Harkin von ihrem E-Mail-Konto aus. Open Subtitles عندما تذهب للتبول اقفزي على جهازها الكمبيوتر وارسلي الصوره إلى السيد هاركين من إيميلها
    Frauen gehen doch so gerne zusammen aufs Klo. Open Subtitles النساء يحبون الذهاب الى المرحاض مع بعضهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus