"aufspüren" - Traduction Allemand en Arabe

    • تعقب
        
    • تتبع
        
    • تعقّب
        
    • تتبعه
        
    • تعقبها
        
    • تعقبهم
        
    • التتبع
        
    • اقتفاء
        
    • يتعقب
        
    • تعقّبنا
        
    • تعقّبه
        
    • نتعقّب
        
    Und wenn ich den Bastard aufspüren und den verdammten Impfstoff selbst herstellen muss. Open Subtitles لا بد لي من تعقب ذلك الوغد و سأصنع لك اللقاح بنفسي
    Konnten deine Männer die Kreatur aufspüren? Open Subtitles هل تمكنتم أيها الرجال من تعقب هذا الكائن ؟
    Wüssten wir die Frequenz, könnte man das Geld aufspüren, und jeden, der es berührte meilenweit aufspüren. Open Subtitles إذا كنا نعرف الترددد، يمكنك تعقب الأموال، وأي شخص يلمسها، على بُعد أميال.
    sie treffen in Philadelphia das Lamm und werden von dort aus den Physiker aufspüren und zurückbringen. Open Subtitles و سوف يجتمع الحمل بكم في فيلادلفيا و من هناك سوف تتبع و تسترد الفيزيائى
    Ich habe das Mädchen aufspüren können. Open Subtitles تعويذة الظلّ خاصته كانت ناجحة، تمكنتُ من تعقّب تلكَ الفتاه.
    Ein Chip, damit sie ein Tier aufspüren können, egal wo. Open Subtitles يحقن الحيوانات بشريحة ليتمكنوا من تتبعه فى اى مكان
    Ich kann den Virus aufspüren. Ich kann beweisen, dass er Beweise zerstört hat. Open Subtitles يمكنني تعقب الفيروس، بوسعي إثبات أنّه دمر الأدلة.
    Du solltest bei ihr sein. - Ich hätte den Wächter alleine aufspüren können. Open Subtitles عليكَ أن تكون معها لكنتُ أستطيع تعقب الحارس لوحدي
    Nun, anstelle dass wir das Geld aufspüren, sollte das Geld vielleicht uns finden. Open Subtitles حسناً، ربّما بدلاً من مُحاولة تعقب الأموال، يجب علينا أن ندع الأموال تجدنا.
    Wie sie wissen, gibt es keinen eindeutigen Ablaufplan, für das aufspüren eines Trottels. Open Subtitles كما تعرف لا يوجد بروتوكول محدد من أجل تعقب عرق أضعف
    Und wenn sie die Wahrheit sagt, müssen wir den Verantwortlichen aufspüren. Open Subtitles وإذا كانت تقول الحقيقة، فعلينا تعقب الشخص المسئول.
    - Ich dachte, man kann den Wagen nicht aufspüren. - Kann man nicht. Open Subtitles أعتقد أنك قلت أنهم لا يستطيعون تعقب السيارة
    mit falschem Gedankengut, konnten sie den Urheber dieser Gedanken aufspüren. TED تحتوي على فكرة معارضة, بامكانهم تتبع من انشأ تلك الفكرة
    Sie helfen beim aufspüren scheuer Arten oder Arten, von denen es kaum genetische Proben gibt. TED وهي تساعدنا في تتبع الأنواع في حالة ندرة المشاهدات أو العينات الجينية.
    Ich versichere Ihnen, Frau Buttle, das Ministerium ist sehr genau ... beim aufspüren und Beheben etwaiger Fehler. Open Subtitles أريد أن أخبرك يا سيدتي أن الوزارة حريصة للغاية في تتبع و إصلاح اي خطأ
    Ich dachte mir, wenn ... wir die Person finden könnten, ... die Trinity kannte, dann könnten wir diesen Widerling vielleicht aufspüren, ... der deine Schwägerin getötet hat. Open Subtitles ففكّرتُ أنّه إن أمكننا إيجاد مَن عرف قاتل الثالوث، فلربما أمكننا تعقّب قاتل زوجة أخيكِ
    Ich konnte die echten Konten aufspüren. Sie gehören der US-Regierung. Open Subtitles لقد كنتُ قادرة على تعقّب منشأ الحسابات الأصليّ لقد كان منشأها حكومة الولايات المُتّحدة.
    Kannst du ein Handy über die Nummer aufspüren und mir die Lage geben? Open Subtitles إذا أعطيتكم رفم هاتف هل يمكنكم تتبعه وإعطائي موقعا؟
    Entweder ziehen Sie das Böse an, oder Sie können es aufspüren. Open Subtitles تبدو وكانت اما تجذب الشر او انك قادر على تعقبها
    Prue kann ihn jetzt aufspüren. Open Subtitles فهذا يجعل الأمر منطقي وبرو، ستكون قادرة على تعقبهم
    Ich muss das mit dem aufspüren noch lernen. Isabelle sagt, der Kopf muss frei sein. Open Subtitles آسف لا ازألت اتعرف على امور التتبع
    Ich musste das Sternrad in Triberg aufspüren, weil es unmöglich war, eins mit einer Feststellschraube für das Open Subtitles اضطررت الى اقتفاء اثر العجلة النجمية في تريبيرج، لأنه كان من المستحيل العثور على واحدة بمجموعة من البراغى
    Wenn ich Hooper meine Website zeige, könnte er die I.P-Adressen aller Computer aufspüren, die sich darauf eingeloggt haben. Open Subtitles إن عرضت الموقع على هوبير يمكن أن يتعقب عنواين الآيبي لجميع الأجهزة التي دخلت إلى الموقع
    Alles klar, ich habe das GPS des Autos abgeklemmt, so können Sie uns nicht aufspüren. Open Subtitles حسناً. فصلتُ حهاز التموضع العالمي في السيارة، كيلا يتمكّنوا من تعقّبنا
    Können wir ihn aufspüren? Open Subtitles أثمّة طريقة يُمكننا تعقّبه بها؟
    Können wir die I.P. Adresse des Hackers aufspüren? Open Subtitles هل يمكن أن نتعقّب عنوان الخدمة لدى المخترق؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus