"aufzugeben" - Traduction Allemand en Arabe

    • الاستسلام
        
    • الإستسلام
        
    • للإستسلام
        
    • أستسلم
        
    • تتخلى
        
    • للتخلي
        
    • التخلّي
        
    • التخلي عن
        
    • تستسلم
        
    • يستسلم
        
    • للتخلّي
        
    • يتخلى عن
        
    • تتخلي
        
    • تستسلمي
        
    • للأستسلام
        
    Es ist keine Schande, für die eigene Revolution aufzugeben. Open Subtitles انها ليست وصمة عار الاستسلام للثورة الخاصة بك.
    Ein intelligenter, methodischer, gewissenhafter leidenschaftlicher Polizist, der lieber sterben würde, als aufzugeben. Open Subtitles ذكي، عملي، صبور، محقق شغوف يفضل الموت على الاستسلام
    Manche weigern sich aufzugeben und klammern bis zum bitteren Ende, während andere es nicht mehr aushalten und in einem Anfall dramatischer Leidenschaft zusammenstürzen. TED بعضها يرفض الإستسلام وتصمد إلى نهاية مريرة، في حين لم يعد آخرون يستطيع التحمل فتتفتت في نوبة حماس درامية.
    Bevor ich Sheldon getroffen habe, war ich auch kurz davor aufzugeben. Open Subtitles قبل أن أقابل شيلدون، كنت مستعدة للإستسلام أيضاً.
    aufzugeben und den permanenten Zustand, alte Jungfer zu sein, zu akzeptieren... und später von Schäferhunden verspeist werden... oder dies nicht zu tun, diesmal entschied ich, es nicht zu tun. Open Subtitles أن أستسلم وأرضى بحياة العزوبية أو لا وهذه المرة اخترت الرفض
    Die dritte Frage: Sind Sie mutig genug, eine Vorgehensweise aufzugeben, die Sie in der Vergangenheit erfolgreich gemacht hat? TED السؤال الثالث: هل أنت شجاع بما فيه الكفاية لكي تتخلى عن الممارسة التي كان لها الفضل في نجاحك في الماضي؟
    Sie hatten kein Problem damit, den Strumpfwaren- Laden auf der zweiten Etage aufzugeben in der siebten Straße für Ihren gegenwärtigen Standpunkt. Open Subtitles لا توجد لديك مشكلة للتخلي عن الطابق الثاني من لـ متجر للجوارب في الشارع السابق من اجل موقعك الحالي
    Einem Team beizutreten bedeutet, ein Teil deiner Individualität aufzugeben, gewillt zu sein, alles zu opfern, was für die Große Sache nötig ist. Open Subtitles الانضمام إلى فريق يعني التخلّي عَن جُزءٍ مِن فرديتِك أن تكونَ راغباً بتقديم أي تضحيَة ضروريَة مِن أجلِ قضيَةٍ أعظَم.
    Ich weiß nicht, was da passiert ist, aber Sie sind schon zu weit gekommen, um jetzt aufzugeben. Open Subtitles لا أعرف ما الذى حدث الليله000 ولكنك وصلت الى مرحله لا تستطيع الاستسلام عندها
    Denken Sie nie daran aufzugeben? Irgendwann zu verschwinden? Open Subtitles أنت لا تُفكّرُ أبداً بشأن الاستسلام تَختفي في مكان ما؟
    Deswegen schmerzen unsere Körper und unsere Herzen scheinen aufzugeben. Open Subtitles لهذا أجسامنا تؤلمنا وقلوبنا يبدو عليها الاستسلام.
    Es liegt an euch, ob ihr den Mut habt, das alles nicht aufzugeben. Open Subtitles أنتم من سيتحلى بالجرأة الكافية لرفض الإستسلام
    Aber ich mache lieber einen Fehler, als mein Urteil aufzugeben. Open Subtitles هو أنني أفضل ارتكاب أفضع الأخطاء عن الإستسلام لحكمي
    Ich war noch nicht bereit, aufzugeben, aber ich brauchte Zeit für einen neuen Plan. Open Subtitles لم أكن مستعدة للإستسلام ولكني أحتاج للوقت لإستحضار خطة أخرى
    Aber ich bin noch nicht bereit, sie aufzugeben. Open Subtitles لكنني لست مُهيأ للإستسلام والتخلي عنها بعد
    aufzugeben und den permanenten Zustand, alte Jungfer zu sein, zu akzeptieren... und später von Schäferhunden verspeist werden... oder dies nicht zu tun, diesmal entschied ich, es nicht zu tun. Open Subtitles أن أستسلم وأرضى بحياة العزوبية أو لا وهذه المرة اخترت الرفض
    Ich habe nicht von dir verlangt, deine Kräfte aufzugeben, falls es hier darum geht. Open Subtitles إنظر ، أنا لم أطلب منك أن تتخلى عن قواك إذاكانهذاعلى ماهوعليه.
    Und wenn du bereit bist, diese Werte aufzugeben, was macht dich dann besser als Max Lord? Open Subtitles وإذا كنتِ على استعداد للتخلي عن تلك القيم ما الذي يجعلك أفضل من ماكس لورد؟
    Ich kann ihn nicht bitten, alles aufzugeben und nur wegen mir hier her zu ziehen. Open Subtitles لا أستطيع أن أطلب منه التخلّي عن كلّ شيء والإنتقال إلى هنا لأجلي وحسب
    Aber wenn Ihr mich bittet meinen Glauben aufzugeben, denke ich nicht, dass ich Euch heiraten kann. Open Subtitles ولكن إذا طلبتي مني التخلي عن ما أؤمن به، أنا لا أعتقد أنني يمكن أتزوجك
    - Okay. Nein, Adrian, ich rate Ihnen nicht aufzugeben. Open Subtitles لا، لا، ادريان، انا لا اقترح ان تستسلم فقط
    Nach ein paar Jahren ist er bereit aufzugeben, aber eines Tages hat er eine Erleuchtung. TED بعد بضع سنوات، كان محبطاً حتى كاد أن يستسلم لكنه في أحد الأيام تنبه فجأة إلى شيء ما.
    Warum sie bereit ist alles woran sie glaubt aufzugeben, für dich. Open Subtitles وسبب استعدادها للتخلّي عن كلّ مبادئها من أجلكَ
    Er saß auf dem Eisernen Thron und Ihr habt ihn gezwungen, ihn aufzugeben. Open Subtitles سوف يجلس على العرش الحديدى و أنتَ ستجعله لا يتخلى عن هذا.
    Eure Majestät, es ist so nett von Euch, den einen Mann aufzugeben, den Ihr wirklich geliebt habt. Open Subtitles جلالتكِ هذا لطف منكِ أن تتخلي عن الرجل الذي أحببتِه بصدق
    Du bist zu gut, um aufzugeben. Du kannst es besiegen. Open Subtitles أنتِ جيدة لا تستسلمي بإمكانك التغلب علي هذا الشيئ
    Nö, ich bin noch nicht bereit aufzugeben und zu beweisen, dass diese Neinsager recht haben. Open Subtitles لا , لست مٌستعدة للأستسلام بعد وإثبات أن الرافضين كانوا مٌحقين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus