Es ist keine Schande, für die eigene Revolution aufzugeben. | Open Subtitles | انها ليست وصمة عار الاستسلام للثورة الخاصة بك. |
Ein intelligenter, methodischer, gewissenhafter leidenschaftlicher Polizist, der lieber sterben würde, als aufzugeben. | Open Subtitles | ذكي، عملي، صبور، محقق شغوف يفضل الموت على الاستسلام |
Manche weigern sich aufzugeben und klammern bis zum bitteren Ende, während andere es nicht mehr aushalten und in einem Anfall dramatischer Leidenschaft zusammenstürzen. | TED | بعضها يرفض الإستسلام وتصمد إلى نهاية مريرة، في حين لم يعد آخرون يستطيع التحمل فتتفتت في نوبة حماس درامية. |
Bevor ich Sheldon getroffen habe, war ich auch kurz davor aufzugeben. | Open Subtitles | قبل أن أقابل شيلدون، كنت مستعدة للإستسلام أيضاً. |
aufzugeben und den permanenten Zustand, alte Jungfer zu sein, zu akzeptieren... und später von Schäferhunden verspeist werden... oder dies nicht zu tun, diesmal entschied ich, es nicht zu tun. | Open Subtitles | أن أستسلم وأرضى بحياة العزوبية أو لا وهذه المرة اخترت الرفض |
Die dritte Frage: Sind Sie mutig genug, eine Vorgehensweise aufzugeben, die Sie in der Vergangenheit erfolgreich gemacht hat? | TED | السؤال الثالث: هل أنت شجاع بما فيه الكفاية لكي تتخلى عن الممارسة التي كان لها الفضل في نجاحك في الماضي؟ |
Sie hatten kein Problem damit, den Strumpfwaren- Laden auf der zweiten Etage aufzugeben in der siebten Straße für Ihren gegenwärtigen Standpunkt. | Open Subtitles | لا توجد لديك مشكلة للتخلي عن الطابق الثاني من لـ متجر للجوارب في الشارع السابق من اجل موقعك الحالي |
Einem Team beizutreten bedeutet, ein Teil deiner Individualität aufzugeben, gewillt zu sein, alles zu opfern, was für die Große Sache nötig ist. | Open Subtitles | الانضمام إلى فريق يعني التخلّي عَن جُزءٍ مِن فرديتِك أن تكونَ راغباً بتقديم أي تضحيَة ضروريَة مِن أجلِ قضيَةٍ أعظَم. |
Ich weiß nicht, was da passiert ist, aber Sie sind schon zu weit gekommen, um jetzt aufzugeben. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذى حدث الليله000 ولكنك وصلت الى مرحله لا تستطيع الاستسلام عندها |
Denken Sie nie daran aufzugeben? Irgendwann zu verschwinden? | Open Subtitles | أنت لا تُفكّرُ أبداً بشأن الاستسلام تَختفي في مكان ما؟ |
Deswegen schmerzen unsere Körper und unsere Herzen scheinen aufzugeben. | Open Subtitles | لهذا أجسامنا تؤلمنا وقلوبنا يبدو عليها الاستسلام. |
Es liegt an euch, ob ihr den Mut habt, das alles nicht aufzugeben. | Open Subtitles | أنتم من سيتحلى بالجرأة الكافية لرفض الإستسلام |
Aber ich mache lieber einen Fehler, als mein Urteil aufzugeben. | Open Subtitles | هو أنني أفضل ارتكاب أفضع الأخطاء عن الإستسلام لحكمي |
Ich war noch nicht bereit, aufzugeben, aber ich brauchte Zeit für einen neuen Plan. | Open Subtitles | لم أكن مستعدة للإستسلام ولكني أحتاج للوقت لإستحضار خطة أخرى |
Aber ich bin noch nicht bereit, sie aufzugeben. | Open Subtitles | لكنني لست مُهيأ للإستسلام والتخلي عنها بعد |
aufzugeben und den permanenten Zustand, alte Jungfer zu sein, zu akzeptieren... und später von Schäferhunden verspeist werden... oder dies nicht zu tun, diesmal entschied ich, es nicht zu tun. | Open Subtitles | أن أستسلم وأرضى بحياة العزوبية أو لا وهذه المرة اخترت الرفض |
Ich habe nicht von dir verlangt, deine Kräfte aufzugeben, falls es hier darum geht. | Open Subtitles | إنظر ، أنا لم أطلب منك أن تتخلى عن قواك إذاكانهذاعلى ماهوعليه. |
Und wenn du bereit bist, diese Werte aufzugeben, was macht dich dann besser als Max Lord? | Open Subtitles | وإذا كنتِ على استعداد للتخلي عن تلك القيم ما الذي يجعلك أفضل من ماكس لورد؟ |
Ich kann ihn nicht bitten, alles aufzugeben und nur wegen mir hier her zu ziehen. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أطلب منه التخلّي عن كلّ شيء والإنتقال إلى هنا لأجلي وحسب |
Aber wenn Ihr mich bittet meinen Glauben aufzugeben, denke ich nicht, dass ich Euch heiraten kann. | Open Subtitles | ولكن إذا طلبتي مني التخلي عن ما أؤمن به، أنا لا أعتقد أنني يمكن أتزوجك |
- Okay. Nein, Adrian, ich rate Ihnen nicht aufzugeben. | Open Subtitles | لا، لا، ادريان، انا لا اقترح ان تستسلم فقط |
Nach ein paar Jahren ist er bereit aufzugeben, aber eines Tages hat er eine Erleuchtung. | TED | بعد بضع سنوات، كان محبطاً حتى كاد أن يستسلم لكنه في أحد الأيام تنبه فجأة إلى شيء ما. |
Warum sie bereit ist alles woran sie glaubt aufzugeben, für dich. | Open Subtitles | وسبب استعدادها للتخلّي عن كلّ مبادئها من أجلكَ |
Er saß auf dem Eisernen Thron und Ihr habt ihn gezwungen, ihn aufzugeben. | Open Subtitles | سوف يجلس على العرش الحديدى و أنتَ ستجعله لا يتخلى عن هذا. |
Eure Majestät, es ist so nett von Euch, den einen Mann aufzugeben, den Ihr wirklich geliebt habt. | Open Subtitles | جلالتكِ هذا لطف منكِ أن تتخلي عن الرجل الذي أحببتِه بصدق |
Du bist zu gut, um aufzugeben. Du kannst es besiegen. | Open Subtitles | أنتِ جيدة لا تستسلمي بإمكانك التغلب علي هذا الشيئ |
Nö, ich bin noch nicht bereit aufzugeben und zu beweisen, dass diese Neinsager recht haben. | Open Subtitles | لا , لست مٌستعدة للأستسلام بعد وإثبات أن الرافضين كانوا مٌحقين |