"aufzustehen" - Traduction Allemand en Arabe

    • النهوض
        
    • الاستيقاظ
        
    • الوقوف
        
    • للنهوض
        
    • الإستيقاظ
        
    • تنهض
        
    • أنهض
        
    • تقف
        
    • الحصول على ما يصل
        
    Ähm... jemanden, den Kochen nicht interessiert oder aufzustehen, wenn es kein Arbeitstag ist. Open Subtitles شخص لا يهتم بالطبخ أو النهوض من الفراش في غير أيام العمل.
    Durch die Straßen zu ziehen, jede Nacht, ständig zu fallen und wieder aufzustehen. Open Subtitles التسكع في الشوارع ليلة بعد ليلة السقوط ثم النهوض مرة أخرى
    Da ist nur das Problem, am nächsten Morgen aufzustehen. Open Subtitles المشكله بس فى ده , اننا سنجد قليلا من الصعوبه فى الاستيقاظ اليوم التالى
    Versucht, im Boot aufzustehen! Open Subtitles لم يكن لديك أي معنى أكثر من الوقوف في قارب؟
    Als der Film zu Ende war, schienen alle glücklich zu sein, so schnell wie möglich aufzustehen und aus dem Kino zu gehen. TED عندما انتهى الفيلم بدا الجميع سعداء للنهوض والخروج فورا من القاعة
    Wir reden über Sport und Autos, mitten in der Nacht aufzustehen, um zu pinkeln. Open Subtitles نتحدث عن الرياضة و السيارات، و الإستيقاظ بمنتصف الليل للتبوّل
    Bildschirme können Kinder dazu bringen, aufzustehen und sich mehr zu bewegen. TED يمكنُ لهذه الشاشات أن تجعل الأطفال تنهض وتتحرك أكثر.
    Den würde ich gern sehen, aber ich bin zu krank, um aufzustehen. Open Subtitles أود رؤيته و لكني منهك لدرجة أني لا أقدر على النهوض من السرير
    "'Drück nur auf die Klinke', rief die Großmutter, 'ich bin zu schwach, um aufzustehen.' Open Subtitles ادفعيالمزلاج, هذا ما قالته الجدة أنا واهنة و لا أستطيع النهوض
    Die beiden Typen kommen mit 'nem Messer auf ihn zu und er erschießt den 1., ohne aufzustehen. Open Subtitles هذان الوغدان يهاجمانه بسكين، يقتل الأول دون النهوض من مقعده
    Manchmal frage ich mich, warum du dir überhaupt die Mühe machst, morgens aufzustehen. Open Subtitles أحيانا أتساءل لما تكلف نفسه عناء النهوض في الصباح
    Er versuchte aufzustehen aber er stürzte, als das rechte Bein wegbrach. Open Subtitles ثم حاول النهوض ولكنه سقط لأن ما تبقى من قدمه اليسرى قد تكسربالمحاوله
    Sir, Sie sollten jetzt noch nicht versuchen aufzustehen, ok? Open Subtitles سيدي , يجب عليك الا تحاول النهوض علي الاقل الآن؟
    Das hindert dich doch nicht daran, pünktlich aufzustehen, deinen Sohn pünktlich zum Bus zu bringen und pünktlich hier zu erscheinen! Open Subtitles هل هذا يمنعك من الاستيقاظ وتوصيل ابنك إلى الحافلة وان تاتي للعمل في الوقت المحدد ؟
    Nach Kochen und Sex ist Shoppen der dritte Grund aufzustehen. Open Subtitles بعد الطهو وممارسة الجنس أظن أن التسوق هو السبب في الاستيقاظ كل صباح
    Sie sagten, alles was ich zu tun hätte, war aufzustehen und "Ja" zu sagen! Open Subtitles قالوا كل ما على فعله هو الوقوف هناك وأومىء رأسى بالموافقة.
    Ich würde nichts lieber tun, als vor Gericht aufzustehen... und zu sagen, was ich von... Open Subtitles الوقوف أمام المحكمة وقول رأيي في .. تعلمين من
    Einfach gelebt zu haben, einfach jeden Tag aufzustehen und durch den Tag zu gehen, war genug um eine ewige Belohnung zu erhalten. Open Subtitles مُجرَّد العيش مُجرَّد الخوض في التفاهَة الخالصَة للنهوض صباحاً و عيش يوم كامل كانَ كافياً للفوزِ بمُكافئةٍ أبدية
    Wir sollten diese Männer dazu inspirieren aufzustehen und für sich selbst zu kämpfen, ihnen wirkliche Hoffnung geben. Open Subtitles نحن يفترض أننا نلهم هؤلاء الرجال للنهوض والمكافحة من أجل أنفسهم إعطائهم الأمل الحقيقي
    - Sehr hart, um vier Uhr aufzustehen. Open Subtitles الإستيقاظ من النوم في الساعة الرابعة صباحاً أمرٌ عسيرٌ حقاً
    Hey, Zeit aufzustehen, Kumpel. Beweg deinen Hintern in die Schule. Open Subtitles مرحباً, وقت الإستيقاظ يا صغيري إذهب إلى المدرسة
    Wissen Sie, wie das ist, jeden Morgen ohne Hoffnung aufzustehen? Open Subtitles هل تعرف كيف تبدوا هذه الامور. ان تنهض كل صباح وأنت يائس،
    Ich brauche was, das mir morgens hilft aufzustehen und mich als Teil dieser Welt zu fühlen. Open Subtitles أريد دافع يجعلني أنهض من السرير صباحاً لأحيى العالم
    Ich werde nun ein paar Sprachen sprechen, und wenn ich Ihre Sprache spreche, dann bitte ich Sie aufzustehen und stehenzubleiben. TED سأتحدث ببعض اللغات، وإذا كنت أتحدث بلغة تفهمها، عليك أن تقف وتبقى واقفاً.
    Wenn dich etwas hart trifft, musst du lernen wieder aufzustehen. Open Subtitles شيء يقرع أنت إلى أسفل، كنت بحاجة لمعرفة الحصول على ما يصل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus