"augen auf" - Traduction Allemand en Arabe

    • متيقظين
        
    • عينك على
        
    • راقبي
        
    • الأعين على
        
    • أعين مفتوحة
        
    • أعينكم على
        
    • راقبوا
        
    • لعينيك
        
    • عيني على
        
    • عينيك علي
        
    • عيونكم
        
    • افتح عيونك
        
    • افتحوا أعينكم
        
    • افتحي عيناك
        
    • إفتح عينيك
        
    Wählen 911. Und alle anderen, halten Sie Ihre Augen auf. Open Subtitles اطلب الطوارئ 911، والبقية، ابقوا متيقظين
    Sobald du deine Augen auf dem Ziel hast, geht es nur noch um das Übergeben der Überwachung in regelmäßigen Intervallen. Open Subtitles عندما تكون عينك على الهدف فإنها مسألة أن تقوم بتسليم المراقبة ضمن أوقات محددة
    Warte hier. Augen auf, ok? Open Subtitles .انتظري هنا و راقبي
    Wenn Erik's Auto eine Woche vor der Sorgerechtsanhörung in die Luft geht, werden eine Menge Augen auf April gerichtet sein. Open Subtitles إذا تفجرت سيارة إريك قبل أسبوع من جلسة الوصاية سيكون هناك الكثير من الأعين على أبريل
    Paris, Augen auf, Knie zu. Open Subtitles (باريس) أعين مفتوحة ركب مغلقة
    Ich weiß, es ist hart, aber behalte deine Augen auf dem Bildschirm. Open Subtitles أعلم أنّ هذا قاسٍ، ولكن أبقوا أعينكم على الشاشة
    Machen Sie die Augen auf. Open Subtitles راقبوا المدخل, وابقوا أعينكم مفتوحة
    - Augen auf, Männer. Gehen wir. Open Subtitles ابقوا متيقظين يا رجال , دعونا نتحرك
    Haltet alle die Augen auf. Open Subtitles جميعكم، ابقو متيقظين.
    Halten Sie Ihre Augen auf diesen Anzeigen, Sergeant. Open Subtitles إبق عينك على هذه الشاشات أيها الرقيب
    Hey, Augen auf das Schweinefleisch, Mister. Open Subtitles ضع عينك على مؤخرة الخنزير يا سيد
    Warte hier. Augen auf... Open Subtitles .انتظري هنا و راقبي
    Halt die Augen auf! Open Subtitles راقبي الباب
    Ihr Auftreten wird zurückhaltend und asymmetrisch sein, weswegen ich alle Augen auf jeder Ecke eines jeden Bildschirms haben will! Open Subtitles ظهورها سيكون، بشكل جانبي وبشكل غير مُحدد لذلك أريد كل الأعين على كل زاوية، في كل شاشة
    Halte deine Augen auf den Preis gerichtet und lass Sie erwachsen werden. Open Subtitles إبقوا أعينكم على الجائزة ودعوها تكبر.
    Richtet alle Augen auf das Boot. Open Subtitles راقبوا كل من على متن القارب.
    Du findest einen Arzt und bezahlst ihm 20 Mentholzigaretten, damit er deine Augen auf die Dunkelheit einstellt. Open Subtitles تطلب طبيبا ثم تدفع له 20 منثول كولس... ليعمل عملية جراحية لعينيك
    Ja. Du bist so schön, dass ich kaum die Augen auf dem Tacho halten kann. Open Subtitles أنتِ تبدين رائعة الجمال بالكاد يمكنني ابقاء عيني على العدّاد
    Okay, richte deine Augen auf mich. Open Subtitles حسنا ابقي عينيك علي
    Augen auf, Stifte hingelegt, Münder geschlossen. Open Subtitles أفتحوا عيونكم ضعوا أقلامكم ، أقفلوا أفواهكم
    Augen auf, Schätzchen. Das hier ist der Garten Eden. Open Subtitles افتح عيونك يا عزيزي، هذه جنة عدن
    Mach die Augen auf. Wo sind wir? Open Subtitles افتحوا أعينكم.
    Mach die Augen auf! Bitte! - Komm, komm! Open Subtitles أرجوك افتحي عيناك حبيبتي، هيا افتحي عيناك...
    Hey. Mach die Augen auf, Mann. Dann geht's dir viel besser. Open Subtitles يا أنت , إفتح عينيك يا صاح ستشعر بإحساس أفضل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus