Augenzeugenberichte , Videoaufnahmen und ein wenig Allgemeinwissen räumen schnell mit dieser Behauptung auf. | Open Subtitles | على أية حال، شهود العيان و شرائط الفيديو و البعض من حسن الإدراك يدحض ذلك الإدعاء |
Na ja, ich würde sagen, 30 Jahre Augenzeugenberichte sprechen für sich. Sie sind ein eindeutiger Beweis. | Open Subtitles | حسنًا، لكنت سأقول بأن روايات شهود العيان لـ30 عام أمر صلد، يثبت نفسه |
Flugzeugabsturz. Die Trümmer und die Augenzeugenberichte. Sie sagen es könnte eine Bombe gewesen sein. | Open Subtitles | روايات شهود العيان تقول أنها كانت كالقنبلة |
Es gibt Augenzeugenberichte aus der Nacht des Feuers, laut denen eine Gestalt in römischer Kleidung, den Kubus aus den Flammen barg. | Open Subtitles | و قد صرّح شهود عيان في ليلة الحريق أنهم شاهدوا شخصا بملابس رومانية يجر الصندوق بعيدا عن اللهب |
Wir haben Augenzeugenberichte über eine blutverschmierte Person, passend zu seiner Beschreibung, die vom Tatort flieht. | Open Subtitles | لدينا شهادات من شهود عيان عن شخص مضرج بالدماء مطابق لأوصافه، شوهد يفر من مكان الجريمة |
Offizielle Schadensberichte sind bis jetzt nicht veröffentlicht worden, aber es gibt Augenzeugenberichte, von vielen Toten und Verwundeten. | Open Subtitles | "لم يتمّ إصدار أرقام رسميّة بعدد الضحايا بعد" "ولكن هنالك تقارير شهود عيان بوجود عدد من القتلى والجرحى" |
Wir erhielten mehrere Augenzeugenberichte über ungewöhnliche Wetterphänomene. | Open Subtitles | وصلنا العديد من شهود العيان من عدة اماكن مختلفة |
Sie werden Augenzeugenberichte des Unfalls sehen. | Open Subtitles | ستسمعون شهود العيان يتحدثون عن التحطّم |
Bisher war die Polizei nicht bereit, ein Kommentar abzugeben, aber unbegründete Augenzeugenberichte behaupten, dass der Starling City-Selbstjustizler, Mrs. Queen am frühen Abend, in ihrem Büro attackierte. | Open Subtitles | حتى الآن لا ترغب الشرطة في التعليق، لكن تقارير شهود العيان المدعمة بالأدلة تدّعي أنّ الحارس الليلي لمدينة (ستارلينغ) هاجم السيّدة (كوين) مؤخرًا الليلة في مكتبها. |
Irgendwelche Augenzeugenberichte über den Absturz? | Open Subtitles | هل كان هناك شهود عيان شهِدوا الحادثة؟ |
a) Augenzeugenberichte über die wahllose und unverhältnismäßige Gewaltanwendung durch Regierungssoldaten zur Niederschlagung von Demonstrationen im Mai 2005 in Andidschan, die zum Tod vieler Zivilisten führte; | UN | (أ) تقارير من شهود عيان تفيد بأن القوات الحكومية قد استعملت القوة بشكل عشوائي ومفرط في قمع المظاهرات التي شهدتها أنديجان خلال أيار/مايو 2005، مما أفضى إلى مصرع العديد من المدنيين؛ |