"aus dem bus" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الحافلة
        
    • في الحافلة
        
    • غادروا الحافلة
        
    • مِنْ الحافلةِ
        
    • من هذه الحافلة
        
    • بالباصات
        
    • من الباص
        
    • من الحافله
        
    Mit ihrer Schultasche in der Hand wurde Amel aus dem Bus gebracht und auf der Straße getötet. TED أخذوا حقيبتها الدراسية، وأُجبرت على النزول من الحافلة وقُتلت في الشارع.
    Wie kommst du dazu, aus dem Bus zu schleichen... und hier reinzugehen? Open Subtitles كيف تتسللون من الحافلة هكذا و تأتون هنا بأنفسكم؟
    Ich hatte den Eindruck, dass ein Mann meinen Koffer aus dem Bus nimmt. Open Subtitles ظننت أنني رأيت رجل يسرق حقيبتي من الحافلة
    Imran, der Khan aus dem Bus auf PBC. Open Subtitles عمران)، (خان) الذي قابلناه في الحافلة) ! على محطة "بي بي سي".
    aus dem Bus. Open Subtitles غادروا الحافلة!
    Lass uns die Passagiere aus dem Bus rausholen! Open Subtitles دعنا نَحْصلُ على هؤلاء المسافرين مِنْ الحافلةِ!
    Ihr habt 1 5 Sekunden, um aus dem Bus zu steigen. Open Subtitles لديكم خسمة عشر ثانية للخروج من هذه الحافلة
    Wie kann man denn nur aus dem Bus stürzen? Open Subtitles ما زلت لا أستطيع التصديق بأنّك إنزلقت من الحافلة
    An der nächsten Haltestelle steigen drei Passagiere aus dem Bus aus,... und zwei weitere steifen ein. Open Subtitles في المحطة الثانية إلى الأخيرة نزل 3 ركاب من الحافلة وركب إثنان
    Ich kann nicht hier sein, wenn er um 4 aus dem Bus aussteigt. Open Subtitles لا يمكنني الوصول إلى هنا عندما يترجّل من الحافلة بالـ 4
    Ich wurde aus dem Bus geschleppt, bevor ich dir das sagen konnte, aber es tut mir leid. Open Subtitles .. سُحبت من الحافلة قبل أن أخبرك هذا, لكن أنا آسف
    Ich bin bei der Schule aus dem Bus gestiegen, bin in einen anderen Bus und her gekommen. Open Subtitles نزلت من الحافلة عند المدرسة و ركبت حافلة أخرى جائت إلى هنا
    Also hat jemand ihre Tasche geklaut und stieg vor dem Angriff aus dem Bus? Open Subtitles إذن، هناك من أخذ منها الحقيبة؟ ونزل من الحافلة قبل الهجوم؟
    Aber aus irgendeinem Grund alarmierte es die ande- ren Passagiere und ich wurde aus dem Bus gebeten. Open Subtitles بل نجحت لكن لسبب ما ،أرعب الأمر الركّاب الآخرين و طُلِب منّي النزول من الحافلة
    Ich weiß, wie schwer es war, aus dem Bus zu steigen. Open Subtitles أعرف ما يعنيه الأمر له أن تنزل من الحافلة
    (Mann:) Was soll das werden? Wenigstens bringt es was, wenn er aus dem Bus aussteigt. Open Subtitles على الاقل سيبدو جيدا حينما يخرج من الحافلة
    Könnte Ihre Beth Emhoff sein, oder dieser Kerl aus dem Bus in Japan. Open Subtitles قد تكون (بيث إيمهوف) خاصتكِ، أو الفتى في الحافلة في (اليابان)
    aus dem Bus! Open Subtitles غادروا الحافلة! الآن!
    Wir müssen die Leute irgendwie aus dem Bus rausholen. Open Subtitles نحن gotta يَحْصلُ على هؤلاء الناسِ مِنْ الحافلةِ بطريقةٍ ما.
    Ihr werdet aus dem Bus aus- und in diesen Truck einsteigen. Open Subtitles ستترجلون من هذه الحافلة و تركبون الشاحنة
    Von denen steigen in L.A. jeden Tag 1 0 aus dem Bus. Open Subtitles عشرات من أمثاله يأتون بالباصات كل يوم.
    - Zwei stiegen aus dem Bus aus. Open Subtitles السائق أفاد أن إثنان منهما نزلا من الباص
    Alle müssen aus dem Bus! Öffnen Sie die Tür! Open Subtitles اخرج الناس من الحافله اخرج ، افتح الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus