"aus dem gleichen grund" - Traduction Allemand en Arabe

    • لنفس السبب
        
    • نفس السبب
        
    • لنفس سبب
        
    • نفس سبب
        
    • للسبب ذاته الذي
        
    Ich meine ja, es ist extrem wichtig, Aus dem gleichen Grund. TED وأود أن أقول نعم، من المهم للغاية، لنفس السبب.
    Aus dem gleichen Grund, warum es jeder andere in dieser Stadt tat. Wenn einer hängt, hängen wir alle. Open Subtitles لنفس السبب الذي فعله كل شخص في هذه البلدة إذا أعدم واحداً شنقاً كلنا سنشنق
    Aus dem gleichen Grund, aus dem wir Frösche und Affen aufschneiden. Open Subtitles لنفس السبب الذى يجعلنا نقوم بتشريح الضفادع و القرود
    Aus dem gleichen Grund, aus dem dein Nachtlicht grade an ist. Open Subtitles نفس السبب الذي لأجله مصباحك الليل لا يزال مشتعلاً الآن.
    Aus dem gleichen Grund, warum ich dir nicht sagen würde, wer der Vater von Marlys Baby war. Open Subtitles لنفس سبب عدم إخباري إيّاك عن هوية والد الجنين.
    Aus dem gleichen Grund kennt auch keiner mehr diese Platte von Lionel Belasco. Open Subtitles نفس سبب جهل الجميع (بتسجيلات (لايونيل باليسكو
    Aus dem gleichen Grund, aus dem du nichts sagst. Warum du Pott geraucht hast. Open Subtitles للسبب ذاته الذي يجعلك تخفي عنـّي لمَ ترجع للمنزل ورائحة المخدّرات تفوح منك.
    Dann möchte ich, dass wir es beide Aus dem gleichen Grund tun. Open Subtitles أريد أن يكون لأننا على حد سواء نحتاجه لنفس السبب
    Aus dem gleichen Grund, aus dem du deinen Körper mit Tattoos bedeckt hast und in Fox River eingebrochen bist. Open Subtitles لنفس السبب الذي غطيت لأجله جسدك بالأوشام وأدخلت نفسك في فوكس ريفير
    Nun, Aus dem gleichen Grund, aus dem es für dich nicht in Ordnung ist, dass er immer noch in der Stadt ist. Open Subtitles حسناً، لنفس السبب لنفس أنّك لست مرتاحاً لوجوده في المدينة
    Sie würden es zurückbringen. Aus dem gleichen Grund, warum Sie die Tür offen gelassen haben: Open Subtitles سترجعينها إليّ، لنفس السبب لتركك ذاك الباب مفتوحاً
    Aus dem gleichen Grund sage ich Ihnen, dass Sie die Freistellung überdenken sollten. Open Subtitles لنفس السبب حينما أقول لك أن تعيدي التفكير في الرحيل
    Aus dem gleichen Grund, wieso jeder andere Kerl es seiner Frau antun würde. Open Subtitles لا أعلم ، بالتأكيد لنفس السبب الذي يخونون به الرجال زوجاتهم ، كما تعلم
    Aus dem gleichen Grund warum du meine Fragen mit Gegenfragen beantwortest. Open Subtitles لنفس السبب الذي يجعلك تجيبين على كل بسؤال
    Aus dem gleichen Grund, aus dem ich 2 Kondome trage: Open Subtitles لنفس السبب الذي اترتدي من أجله واقيين ذكريين
    Aus dem gleichen Grund aus dem es die meisten Spieler tun: Open Subtitles لنفس السبب الذي يدفع لاعبين كثيرين إلى فعل ذلك
    Der Detective und das Ehepaar wurden Aus dem gleichen Grund angegriffen. Open Subtitles طارد المخبر ل نفس السبب... ... بأنّطاردالإمرأةالعجوز ومتعهّد دفن الموتى.
    Aus dem gleichen Grund, aus dem lhr nach Eurem Gebieter sucht. Open Subtitles نفس السبب الذي جعلك تصرين على المجيئ وإنقاذه
    Wieso hast du mich nicht früher gerufen? Aus dem gleichen Grund, aus dem ich dir das Leben retten musste. Open Subtitles نفس السبب الذي دعاني لإنقاذك من الموت من قبل.
    Hört zu, ich bin Aus dem gleichen Grund hier wie Ihr... um Nahrung zu finden und sie an alle zu verteilen. Open Subtitles أصغوا يا شباب, أنا هنا لنفس سبب وجودكم لنجد أيّ طعام مخبّأ هنا, و نوزعه على الجميع
    Aus dem gleichen Grund, warum man kein Gefängnislager in Malibu baut, Open Subtitles لنفس سبب عدم بناءهم لمعتقلات على شواطئ ماليبو
    Aus dem gleichen Grund, wieso ich Gina nicht erzähle, dass ich ihre Schwester ficke. Open Subtitles نفس سبب عدم إخباري لـ (جينا) بأنِّي أواعد أختها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus