"aus dem jenseits" - Traduction Allemand en Arabe

    • من العالم الآخر
        
    • من وراء القبر
        
    • من الجانب الآخر
        
    Eure Majestät, Ihr habt letzte Nacht gesagt, ihr wartet auf Nachricht aus dem Jenseits. Open Subtitles مولاتي، لقد تحدثتِ الليلة الماضية عن عدم تلقي أي رسالة من العالم الآخر
    Wenn meine Großmutter Tzeitel, Gott hab sie selig, sich aus dem Jenseits herbemüht hat, um uns von dem Schneider zu erzählen, so kann ich nur sagen, es ist zu unserem Besten. Open Subtitles جدتي تزايتل، رحمها الله تعنّت طوال هذا الطريق من العالم الآخر فقط لتخبرنا عن الخياط
    Du vergießt keine Träne, wenn deine Frau gestorben ist? Ich habe dir eine Notiz aus dem Jenseits hinterlassen! Open Subtitles لم تبك على زوجتك المتوفاه تركت لك رسالة من العالم الآخر
    Man sagt, ihr Zuhälter habe sie aus dem Jenseits getötet. Open Subtitles الناس يقولون قوادها قتلها من وراء القبر.
    Ich höre immer noch ihre süße, schrille Stimme aus dem Jenseits plärren. Open Subtitles مازلت أسمع صوتها الجميل يصرخ من الجانب الآخر
    Geht es nur mir so oder haben wir es hier mit etwas aus dem Jenseits zu tun? Open Subtitles أهذا أنا فقط أم هنالك تأثير من العالم الآخر يحدث هنا ؟
    Ich empfange Nachrichten von ihr, aus dem Jenseits. Open Subtitles هناك رسائل تصلني منها من العالم الآخر
    Und das hatte er auch, Mr Rivers. aus dem Jenseits. Open Subtitles وقد حدث هذا بالفعل من العالم الآخر
    Auf Tische klopfen? Stimmen aus dem Jenseits? Open Subtitles إن كنت تفضل ذلك - القرع على الطاولة وأصوات من العالم الآخر -
    Ich habe dich aus dem Jenseits jahrhundertelang beobachtet. Open Subtitles راقبتك من العالم الآخر قرونًا.
    Sie bringen Geheimnisse aus dem Jenseits. Open Subtitles فهم يأتون لنا بأسرار من العالم الآخر.
    Vielleicht wartet eine Botschaft aus dem Jenseits. Open Subtitles ربما حتى توجد رسالة من العالم الآخر
    aus dem Jenseits? Open Subtitles من العالم الآخر
    Reisende, die unsere Stadt von Magie befreien wollen und ich habe den freundlichen Banker Mr. Sikes im Wandschrank, also wird die Flucht aus dem Jenseits bis morgen warten müssen. Open Subtitles كما لديّ المصرفيّ الصدوق سيّد (سايكس) في خزانة المعاطف. لذا يتعيّن تأجيل الهرب من العالم الآخر للغد.
    Das ist Liz' letztes Gelächter aus dem Jenseits. Open Subtitles هذه قهقهة الضحكة الأخيرة لـ (ليز) من العالم الآخر.
    Ich meine, selbst aus dem Jenseits zieht er noch immer die Fäden. Open Subtitles أعني، حتى من وراء القبر لا يزال يتحكم بي
    Und Sie beherrschen die Welt aus dem Jenseits. Open Subtitles ويمكنك أن تحكم الكون من وراء القبر
    Das ist wahr, diese Botschaft kommt dann vielleicht schon aus dem Jenseits, Emma. Open Subtitles هذا صحيح. هذه الرسالة يمكن أن تأتي لكِ من وراء القبر (إيما).
    Ich empfange auch keine Botschaften aus dem Jenseits. Open Subtitles لا يمكنني تلقي رسائل من الجانب الآخر.
    Darunter waren Berichte über eine Ballonfahrt zum Mond oder einen sterbenden Patienten, der in Trance versetzt wurde, um aus dem Jenseits sprechen zu können. TED ويشمل ذلك سردًا لرحلة بالمنطاد إلى القمر، وإخبارًا من مريض يحتضر تحت تأثير التنويم الإيحائي (المغناطيسي) بحيث يمكنه التحدث من الجانب الآخر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus