"aus dem koma" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الغيبوبة
        
    • من غيبوبة
        
    • من غيبوبته
        
    • من الغيبوبه
        
    Sie lebte noch fünf Tage, erwachte aber nicht mehr aus dem Koma. Open Subtitles . و عاشت بعدها لخمسة أيام . لم تخرج من الغيبوبة
    Ich erwachte letzte Woche aus dem Koma und flog sofort hierher. Open Subtitles إستيقظت من الغيبوبة الأسبوع الماضي و جئت مباشرة إلى هنا
    Und als ich aus dem Koma erwachte, erkannte ich meine Familie, aber ich erinnerte mich nicht an meine eigene Vergangenheit. TED وعندما أفقت من الغيبوبة ، تعرفت على عائلتي ، ولكنني لم أتذكر الماضي الخاص بي.
    Yura ist aus dem Koma aufgewacht, er will mit dir sprechen. Open Subtitles قد استيقظ يارا ارتفاعا من غيبوبة انه يريد التحدث معك.
    Oh, wenn Sie online gehen, dann stoßen Sie auf einen in Wisconsin, der ist aus dem Koma erwacht und sprach wie Arnold Schwarzenegger. Open Subtitles اوه , اذا دخلت علي الانترنت ستجد ذلك الشخص في ويسكنسن والذي افاق من غيبوبة
    Ich habe bei meinem Malariapatienten einen Blutaustauch gemacht und er ist aus dem Koma aufgewacht. Open Subtitles قمت لتوي بتبديل دمّ مصاب بالملاريا، ثم استفاق من غيبوبته
    Irgendwie erwachte Castor... aus dem Koma. Open Subtitles ثم, أه بطريقة ما كاستور) أفاق) من غيبوبته و قتل الجميع
    Er sollte anrufen, sobald sie aus dem Koma erwachte. Open Subtitles لقد كان عليه ان يتصل بي فور افاقتها من الغيبوبه
    Savannah wiederholte es, als sie aus dem Koma erwachte. Open Subtitles لقد ظلت سافانا تكررها عندما خرجت من الغيبوبة
    Nun, entweder wacht Piper von allein aus dem Koma auf, oder Ihre Schwester wird nicht überleben, fürchte ich. Open Subtitles حسناً إما أن تستيقظ، بايبر من الغيبوبة بنفسها، أو لن تبقى على قيد الحياة حسبما نظن
    Er hätte also nie aus dem Koma geholt werden sollen. Open Subtitles بمعنى أنه لم يجب إخراجه من الغيبوبة من البداية
    Er hätte also nie aus dem Koma geholt werden sollen. Open Subtitles بمعنى أنه لم يجب إخراجه من الغيبوبة من البداية
    Mir wurde gesagt, Sie versuchen, den Präsidenten aus dem Koma zu wecken. Open Subtitles اخبرونى للتو أنك تحاول إخراج الرئيس من الغيبوبة
    Es ist für jemanden möglich aus dem Koma zu erwachen und keine Erinnerung zu haben, wo man ist? Open Subtitles هل من الممكن أن يستيقظ احدهم من الغيبوبة وليس لديهم ذاكرة تُعلّمهم من يكونوا؟
    Wir wissen nicht ob es bleibende Schäden gibt, bis er aus dem Koma erwacht. Open Subtitles مما سبّب نزفاً دماغياً لن نعرف ما إذا كان هناك أي ضرر إدراكي إلا بعد أن يفيق من الغيبوبة
    Nach der Operation wecken wir sie wieder aus dem Koma. Open Subtitles وسنوقظها من الغيبوبة بعد انتهاء العمليّة
    Dann wachte ich neun Monate später aus dem Koma auf. Open Subtitles بعدها بتسعة أشهر استيقظت من غيبوبة
    In Berlin hast du mich aus dem Koma geholt, wegen Antworten. Open Subtitles في (برلين)، أيقظتني من غيبوبة من أجل أجوبة
    Ich meine, der Doktor hat gesagt das Mike nie mehr aus dem Koma aufwachen könnte. Open Subtitles أعني، قال الطبيب بأن (مايك) قد لا يفيق من غيبوبته
    Die Chancen sind sehr gering dass Warden jemals wieder aus dem Koma erwacht. Open Subtitles أسمعوا، الفرصة ضئيلة جداً أن (واردن) سيفيق ابداً من غيبوبته
    Es dauerte nur so lange Sie kommen aus dem Koma. Open Subtitles لقد أخذ منك طوال هذا الوقت للخروج من الغيبوبه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus