"aus dem krankenhaus" - Traduction Allemand en Arabe

    • من المشفى
        
    • من المستشفي
        
    • من المستشفى
        
    • خارج المستشفى
        
    • من هذا المستشفى
        
    Das ist die Frau aus dem Krankenhaus. Es gibt Probleme mit dem Formular. Open Subtitles إنها المرأة من المشفى هناك مشكلة في الاستمارة
    Du Irre hast das Kind aus dem Krankenhaus entführt? Open Subtitles لقد خطفت هذا الطفل من المشفى هل انت مجنون؟ عن ماذا تتحدث؟
    Als Mom mit dir aus dem Krankenhaus kam, hab ich versucht, dich in deinem Bettchen zu erwürgen. Open Subtitles حينما أتت بك أمي من المشفى بعد ولادتك حاولت خنقك
    Ich wurde aus dem Krankenhaus entlassen, weil meine Familie es sich nicht leisten konnte, Open Subtitles لذا,تم إخراجي من المستشفي لأن أسرتي لم تتمكن من دفع نفقات
    Sie lassen dich aus dem Krankenhaus raus, gleich nach der Operation? Open Subtitles أيسمحون لك بالخروج من المستشفى ، فور انتهاء الجراحة ؟
    Wenn ich Sie nochmal mit ihr allein erwische, lasse ich Sie aus dem Krankenhaus werfen. Open Subtitles إذا وجدت وحيدا معها مرة أخرى سأرميك خارج المستشفى
    Ihr Vater ist mental noch nicht fit, um aus dem Krankenhaus entlassen zu werden. Open Subtitles والدك غير مناسب عقلياً ليطلق سراحه من هذا المستشفى.
    Ich bin schon ewig hier. Sie können mich nicht einfach aus dem Krankenhaus werfen. Open Subtitles أنا هنا للأبد، لا تستطيعين طردي من المشفى هكذا
    Trotz Mutters Patientenverfugung mussten wir ca. 500.000 Unterschriften leisten, bis wir sie aus dem Krankenhaus mit nach Hause nehmen konnten. Open Subtitles بالرغم من أن الأمهات يعيشون بشكل جيد بالمشهى، أحتجنا لحوالي 500،000 توقيع حتى نستطيع إخراجها للبيت من المشفى
    Da du aus dem Krankenhaus raus bist, müssen wir trainieren. Open Subtitles طالما أنك خرجت من المشفى سيتوجب عليك العودة لممارسة الرياضية, نرجعك لجسمك المثالي فكرة جيدة
    Er kann es nicht erwarten, aus dem Krankenhaus heraus zu kommen. Weg von den Gebrechlichen und Sterbenden. Open Subtitles يتوق للخروج من المشفى كي يبتعد عن المرضى و المحتضرين
    Meine Frau kommt nächste Woche aus dem Krankenhaus, und wir haben nicht viele Alternativen. Open Subtitles ومن المقرر ان تخرج زوجتي من المشفى ...في الاسبوع القادم، و الخيارات محدودة
    Sie wurde bei guter Gesundheit aus dem Krankenhaus entlassen und wurde in Abgeschiedenheit sicher mit ihrer Familie vereint. Open Subtitles لقد خرجت من المشفى بصحّة جيدة وجُمِعَ شملها بعائلتها
    Ja, sie hat mich angerufen und mir mitgeteilt, dass sie dich aus dem Krankenhaus abholt, nicht ich. Open Subtitles اجل , لقد اتصلت بي وقالت انها ستقلك من المشفى
    Ich habe dich aus dem Krankenhaus geholt, und ich bringe dich an einen sicheren Ort, okay? Open Subtitles أخذتك من المشفى كما ظننت انا شقيقتي, استسلمت لكل شيئ
    Ich hab mal mit diesem Kerl gegolft, der aus dem Krankenhaus kam wegen einem Schädelbruch, und er hatte einen von diesen gigantischen, metallenen, halomäßigen Dingern in seinen Kopf geschraubt. Open Subtitles لقد لعبت الغولف مرة مع رجل الذي خرج من المستشفي وجمجمته مكسورة ولديه واحدة من تلك الرؤوس ذات المظهر الضخم أنا أمزح معك
    Sind das...? - Totenscheine. Ich habe sie aus dem Krankenhaus. Open Subtitles سرقتهم من المستشفي لم يتم إدخالهم
    Fragen wir Buffy, wenn sie aus dem Krankenhaus zurückkommt. Open Subtitles يجب أن نسأل (بافي) عندما تعود من المستشفي
    So sah ich aus, als ich aus dem Krankenhaus zurückkehrte nach fast vier Monaten. TED هكذا كنت أبدوا بعد خروجي من المستشفى بعد قرابة أربعة أشهر.
    Sie holten nur ihre Cousine aus dem Krankenhaus ab. Open Subtitles متأكدة أنهم كانوا سيأخذون إبن عمهم من المستشفى
    Bist Du Dir sicher, dass sich jemand mit Zubkovs Verletzungen nicht einfach für ein paar Stunden aus dem Krankenhaus schleichen kann? Open Subtitles هل أنتى متأكده "أنه شخص لديه أصابه كـ"زوبكوف لا يمكن أن يكون قد تسلل خارج المستشفى لبضع ساعات فقط؟
    Warum sollte er sonst Walker Browning aus dem Krankenhaus entlassen und mir den Zugang zu seinem Bezirk untersagen, es sei denn er versucht, etwas vor mir zu verbergen? Open Subtitles لما عساه يخرج والكر براونينج خارج المستشفى و يحظرني من مقاطعته إلا إذا كان يحاول إخفاء شيئ ٍمني ؟
    Ich brauche nur eine Unterschrift von einem verantwortungsbewussten Erwachsenen, um aus dem Krankenhaus entlassen zu werden, und ich bekam heute Abend einige ziemlich gute Angebote. Open Subtitles وأخبروني أنّ جلّ ما أحتاج إليه للخروج من هذا المستشفى هو توقيع من شخص بالغ ومسؤول، ولديّ بعض العروض الجميلة هذه الليلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus