Die Flucht der Königin aus dem Palast kommt einem Schuldgeständnis gleich. | Open Subtitles | حقيقة أنَّ الملكة فرَّت من القصر هو بمثابة إعتراف بذنبها. |
Ich kann nicht glauben, dass sie einen Gefangenen aus dem Palast befreit haben! | Open Subtitles | لااصدق مااسمع تتركونهم ياخذون سجين امبراطوري من القصر نفسه. |
aus dem Palast 'ne Stola Die jede Frau betört | Open Subtitles | حصلت على هذا من القصر أنه من الفراء الحقيقي |
Ich veranlasse ihre sofortige Entfernung aus dem Palast. | Open Subtitles | سأحرس على اصطحابها من القصر فوراً. |
Es gibt frohe Kunde aus dem Palast. | Open Subtitles | ثمة أخبار جيدة من القصر |
Die Katzen wurden aus dem Palast verbannt. | Open Subtitles | وتم نفي القطط من القصر |
Die Pressemitteilung kam aus dem Palast. | Open Subtitles | صدور البيان الصحفي من القصر. |
Befehle aus dem Palast. | Open Subtitles | أوامر من القصر. |
- aus dem Palast ist nichts zu erfahren. | Open Subtitles | - لا تتسرب الأخبار من القصر |
- Hier, ein Brief aus dem Palast. | Open Subtitles | هذه وصلت من القصر - ! |
Man hat ihn aus der Garde entfernt und aus dem Palast geworfen. | Open Subtitles | وطرده من القصر |
- aus dem Palast! | Open Subtitles | من القصر - |