"aus dem see" - Traduction Allemand en Arabe

    • من البحيرة
        
    • من بحيرة
        
    • مِنْ البحيرةِ
        
    Und du wusstest, wer sie ist, seit Julia sie aus dem See gerettet hat, nur hast du keinem etwas davon gesagt. Open Subtitles و أنت عرفت من هي منذ أن أنقذتها جوليا من البحيرة , فقط أنت لم تنتطق بكلمة لأي أحد
    Wir können einen Fisch fangen, direkt aus dem See. Open Subtitles سنذهب لاصطياد سمك طازج لاحقاً من البحيرة.
    2 meiner Männer zogen Sie aus dem See. Wir dachten, Sie seien tot. Können Sie sich an irgendetwas erinnern? Open Subtitles اثنان من رجالى سحباك من البحيرة ظننا أنك ميتة أيضاً، أتتذكرين الكثير؟
    Wir haben vor ein paar Tagen zwei Leichen aus dem See gezogen. Open Subtitles لقد قمنا بسحب جثتين من بحيرة فالس قبل يومان
    Das Wasser wird aus dem See gepumpt, gefiltert und dann als ganz feiner Nebel durch eine Reihe von Hochdruck-Ventilen gesprüht, 35.000 Ventile. In der Struktur gibt es eine Wetterstation. TED يضخ الماء من بحيرة بعد تنقيته ثم يطلق على شكل ضباب من خلال صف من صنابير الضباب ذات ضغط عال, 35 ألف واحدة منهم. والمنشأ مزود بمحطة طقس كذلك.
    Bevor ich's vergesse: Ich habe mir die Freiheit genommen... alle eure Trinkgläser mit Wasser aus dem See zu füllen. Open Subtitles لذا أَخذتُ حرية في أَصْببْ الماءَ مِنْ البحيرةِ في كُلّ أقداحِكِ الشَارِبةِ.
    Ich sage dir, beim nächsten Mal kommt keiner von euch aus dem See. Open Subtitles ،إنني أؤكدُ لكم بالمرةٍ القادمة .لن يخرج إحداكما من البحيرة
    Das Wasser, das die Stadt überschwemmt, kommt aus dem See? Open Subtitles المياه الّتي أفاضت المدينة أتت إذاً من البحيرة
    Seine Leiche wurde nie aus dem See geborgen, als er ertrank. Open Subtitles جسده لم يعد بعد أن غرق من البحيرة
    Du sagtest: Ihn. Soll das heissen, ein Mann stieg aus dem See? Open Subtitles قلتِ " هو " , أتعنين أن الذي خرج من البحيرة كان رجلاً ؟
    - Man fand es bei der Frau aus dem See. Open Subtitles [سكولي] هو وجد على الإمرأة سحبت من البحيرة.
    Es fehlte nicht nur die Medaille, als wir sie aus dem See zogen, sie hatte auch Brandwunden am Hals, wo die Kette gewaltsam entfernt wurde. Open Subtitles الآن، ليس فقط هذه الميدالية في عداد ...المفقودين عندما أخرجناها من البحيرة ...لكن كان هناك حرق... ،هنا على رقبتها...
    Ein Sechspfünder hast du aus dem See gezogen. Open Subtitles ست باوندات، سحبتها خارجاً من البحيرة
    - Ich sah seltsame Lichter aus dem See kommen. Open Subtitles رأيت أضواءً غريبة تخرج من البحيرة
    Salamander kamen aus dem See. Open Subtitles وأسماك السلامندار خرجت من البحيرة.
    "Teenager auf geheimnisvolle Weise aus dem See gerettet." Open Subtitles "مراهق ينقذ بشكل غامض من بحيرة."
    Wasser... aus dem See Avalon. Open Subtitles (ماء من بحيرة (أفالون
    Artemia salina aus dem See Archimedes transferieren. Open Subtitles a عيّنة Artemia salina مِنْ البحيرةِ أرخميدس طِوال النهار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus