"aus dem zug" - Traduction Allemand en Arabe

    • من القطار
        
    • على القطار
        
    Hier in St. Cloud's tut man sich selbst damit schwer aus dem Zug zu steigen. Open Subtitles هنا في سانت كلاودز ليس حتى قرار أن تنزل من القطار قرار يؤخذ بسهولة
    Sie wird in Morsken aus dem Zug getragen. Open Subtitles سوف تنزل من القطار فى مورسكن, فى خلال 3 دقائق,
    Sobald wir aus dem Zug steigen, läuten die Alarmglocken. Open Subtitles لحظة نزولنا من القطار سينطلق جرس الإنذار
    Wie ein Postsack aus dem Zug geworfen zu werden. Open Subtitles مع ذلك يلقى من القطار مثل كيس بريد من الدرجة الثالثة
    Man steigt nämlich aus dem Zug, wenn der anhält. Open Subtitles لهذا السبب تنزل الناس من على القطار عندما يتوقف
    Und da ist dieser andere, der aus dem Zug stieg. Open Subtitles بلأضافة الى ذلك الرجل الذي نزل من القطار
    Übrigens - der Mann, der nicht aus dem Zug stieg. Open Subtitles اتعرف ذلك الرجل الذي لم ينزل من القطار ؟
    Wenn der Pfarrer so dumm war, aus dem Zug zu fallen, so tut es mit Leid. Open Subtitles اذا كان القس غبيا او غير محظوظ. ليسقط من القطار فانا اسف لذلك
    Als Jackson, der Heizer, die Leichen entdeckte, stieß Banlon ihn aus dem Zug. Open Subtitles وعندما اكتشف جاكسون المساعد تلك الجثث بانلون قام برميه من القطار
    Sie haben mich aus dem Zug geworfen. - Was? Open Subtitles وقاموا بدفعى خارج المقصوره والقوا بى من القطار
    Kamal und Orlow haben Sie reingelegt. Sie nahmen den Schmuck aus dem Zug! Open Subtitles خدعك كمال و أورلوف رأيتهم يأخذون الحليه من القطار
    Sie können überall aus dem Zug gesprungen sein. Open Subtitles ربما قفزوا من القطار فى أى مكان طوال الطريق
    Und wenn sie gesund und munter war, blieb sie dann im Wagen oder stieg sie aus dem Zug auf den Bahnsteig? Open Subtitles وإن كانت كذلك، هل بقيت في العربة أم أنها نزلت من القطار على المنصة
    Alle Leute raus aus dem Zug! Open Subtitles فليخرج الجميع من القطار فى الحال الإطفائيون فى طريقهم..
    Hätte er vielleicht getan, wäre er nicht im Schlafanzug aus dem Zug gefallen. Open Subtitles ربّما كان سيفعل ذلك اذا لم يسقط من القطار في بيجامته
    Wenn man aus dem Zug kommt, sieht man zuerst eine grosse Autobahn. Open Subtitles فكما تعرف ، هناك هذا الطريق المزدوج الخاص بالسيارات عندما تنزل من القطار
    Ich erinnere mich an den ersten Tag, als Sie aus dem Zug stiegen. Open Subtitles اتذكر جيدا اليوم الاول حينما اتيتم من القطار
    ... eine Person. Die Frau, die mir immer gegenüber sitzt. Ich habe sie aus dem Zug gelockt. Open Subtitles الفتاة التى كانت تجلى أمامى وأخرجتها من القطار
    Ich habe Sie aus dem Zug angerufen! Open Subtitles لقد قُمت بتغييرها فلقد إتصلتُ بك من القطار
    Der Mann aus dem Zug arbeitet für Roman Vadik. Open Subtitles نعرف الرجال الآن على القطار كانت تعمل للروماني فاديك،
    Wir sind nicht die Typen aus dem Zug. Open Subtitles ونحن ما كنّا الناس على القطار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus