Fremder Reiter aus der Wüste, wir krönen dich zum König dieser Stadt. | Open Subtitles | أيها الراكب القادم من الصحراء أنت ستتوج ملك |
Einige Quadratkilometer um den Nullpunkt wären jahrzehntelang hochgradig radioaktiv, aber wir beziehen ohnehin weder Nahrung noch Bodenschätze aus der Wüste. | Open Subtitles | الاميال المحيطة بالمنطقة ستكون مشعة لعقود قادمة ولكننا لا نحصل على اي طعام او موارد من الصحراء على اي حال |
aus der Wüste kommt dieser einzelne Apachenkrieger, unbewaffnet, gekleidet in ein Baumwollhemd, Lendenschurz und Mokassins. | Open Subtitles | من الصحراء جاء هذا الاباتشي الشجاع اعزل يرتدي قميصا قطني ومئزر |
Das ist von Jimmy Hart. aus der Wüste. Erinnerst du dich? | Open Subtitles | هذه من جيمي هارت من الصحراء تتذكر هذا؟ |
Mensch, es ist toll, raus aus der Wüste und wieder unter den Lebenden zu sein, oder? | Open Subtitles | من الجيد الخروج من تلك الصحراء والعيش وسط الأحياء |
Sie holten eine Leiche aus der Wüste. | Open Subtitles | هناك جثث للموتى استرجعوها من الصحراء |
aus der Wüste. - Ja. Ha, ha. | Open Subtitles | من الصحراء نعم يمكننا رؤية هذا |
Und Sie haben mich mit wunderbaren Geschichten aus der Wüste unterhalten. | Open Subtitles | وأنا مسرور مع قصص رائعة من الصحراء. |
Der Fluchtwagen aus der Wüste wurde per Satellit verfolgt. | Open Subtitles | ( مرحباَ ( فوجن كُلفنا بمهمة تعقُب شاحنة العدو بمجرد خروجها من الصحراء |
Boxer Santaros kehrte aus der Wüste mit Amnesie zurück. | Open Subtitles | باكسر سانتيروز) عاد من الصحراء) فاقد الذاكرة |
Seit wann bist du aus der Wüste zurück? | Open Subtitles | متى عدت من الصحراء ؟ |
Er. Er bezahlte mich, Boxer heil aus der Wüste zurückzubringen. | Open Subtitles | (لقد دفع لى المال لإحضار (باكسر من الصحراء سليما |
Ich werde meine Familie aus der Wüste holen. | Open Subtitles | سأخرج عائلتي من الصحراء. |
Raus aus der Wüste. | Open Subtitles | -نخرج من الصحراء . |
Irgendwas in mir glaubt, dass wir es nie aus der Wüste rausgeschafft haben. | Open Subtitles | جزء مني واثق بأننا... لم نخرج بعد من تلك الصحراء |