"aus der zeitung" - Traduction Allemand en Arabe

    • من الصحيفة
        
    • في الصحف
        
    • من الصحف
        
    • فى الجريدة
        
    • من الجريدة
        
    Nehmen wir außerdem an, dass wir ein sehr großes Blatt Papier haben, etwa eine Doppelseite aus der Zeitung. TED ولنفترض أيضاً انك تملك ورقة كبيرة جداً ربما بحجم صفحة من الصحيفة
    Such dir die Angebote aus der Zeitung raus. Open Subtitles أحضري كلّ إعلانات الوظائف من الصحيفة
    Das weiß ich alles aus der Zeitung. Open Subtitles أعرف هذا،هذا مكتوب في الصحف. ماذا هنالك بعد؟
    Du weißt von den fünf vermissten Gentlemen aus der Zeitung, Open Subtitles أنت تعرف على الخمسة المفقودين السادة في الصحف و
    und den Sohn des Staatsanwalts, dessen Karriere, wie Poirot aus der Zeitung weiß, schmachvoll endete, weil er den Prozess manipuliert hatte. Open Subtitles وابن المدًعى ,النيابة والذى يتذكر بوارو من الصحف , ان مستقبله انتهى بالعار لانه خدع المحكمة
    Sie nutzt Infos aus der Zeitung, um Beachtung oder Geld zu kriegen. Open Subtitles تستعمل قراءتها من الصحف للفت الانتباه إليها أو طلباً للمال
    Ich wollte fragen... könnte ich vielleicht meinem Mann Ihre Nummer geben... und ihm sagen, ich hab sie aus der Zeitung? Open Subtitles اسفة ,انا اتسائل اذا كنت استطيع اعطاء زوجى رقم هاتفك؟ و اخبره اننى وجدته فى الجريدة...
    Ich habe einen Gutschein aus der Zeitung. Open Subtitles * لدي قسيمة من الجريدة *
    Ihr seid die Jungs aus der Zeitung, oder? Open Subtitles ،أنتم الرجال من الصحيفة أليس كذلك ؟
    Ich will deine Geheimnisse aber nicht aus der Zeitung erfahren. Open Subtitles فقط لا أود معرفة أسرارك من الصحيفة
    Ich hatte den Namen aus der Zeitung. Open Subtitles حصلتُ عليه من الصحيفة.
    Ich kenne Sie aus der Zeitung. - Okay. Open Subtitles - عرفتك من الصحيفة
    aus der Zeitung. Open Subtitles من الصحيفة.
    Du bist der Typ aus der Zeitung. Open Subtitles أنت الرجل الذي قرأت عنه في الصحف
    aus der Zeitung. Open Subtitles فقط الذي قرأته في الصحف
    aus der Zeitung. Open Subtitles فقط الذي قرأته في الصحف
    Sie müssen bedenken, dass sie jetzt einen Vergleich anstreben, weil die wollen, dass die Story aus der Zeitung verschwindet. Open Subtitles بسبب انهم يريدوا ان يبعدوا القصة من الصحف ...وهذا السبب ان راسل يعتقد الى جانب ذلك، هذه النقطة لاترفع السعر
    - Ich habe ihn aus der Zeitung. Open Subtitles لكنني إلتقطته عشوائياً من الصحف.
    Ich kannte Ihr hübsches Gesicht aus der Zeitung. Open Subtitles تذكرت وجهك الجميل من الصحف
    Ich sage, ich habe sie aus der Zeitung. Open Subtitles و اخبره اننى وجدته فى الجريدة... ... لتلك الامور المنزلة لوالدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus