"aus gutem grund" - Traduction Allemand en Arabe

    • لسبب وجيه
        
    • لسبب ما
        
    • لسبب جيد
        
    • لسببٍ
        
    • ولأسباب وجيهة
        
    • ولسبب وجيه
        
    • كان لديها سبب جيد
        
    • لسبباً
        
    • لسببِ وجيه
        
    • لسبب معقول
        
    • من أجل سبب
        
    • لأسباب وجيهة
        
    Ich habe Gruppe 7 aus gutem Grund gesperrt. Open Subtitles لقد أغلقت تصريح مجموعة المستخدمين رقم 7 لسبب وجيه
    Sie wären jedoch weit mehr als ein Aushängeschild. Ich habe Sie aus gutem Grund gewählt. Open Subtitles لكن لا تظني أنّ الهدف منك دعائي، بل اخترتك لسبب وجيه
    Du musst mir das Leben aus gutem Grund gerettet haben. Open Subtitles لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك أنقذتها لسبب ما
    Du musst mir das Leben aus gutem Grund gerettet haben. Open Subtitles لأنك لو انقذت حياتي فلا بد أنك أنقذتها لسبب ما
    Manchmal verheimlichen Menschen Dinge aus gutem Grund. Dinge zu verheimlichen ist keine Art sie zu beschützen. Open Subtitles احيانا الناس يخفون اشياء لسبب جيد اخفاء الاشياء لا تحميهم ابد
    Es ist so, als du mir mal sagtest, dass sie mir aus gutem Grund die Verantwortung gegeben hat. Open Subtitles و كأنّكَ أنتَ من أخبرتَني ذاتَ مرّة أنّها حمّلتني المسئوليّة لسببٍ ما
    Diese Frage ist seit langem Gegenstand heftiger Debatten unter Ökonomen, und das aus gutem Grund. TED كان هذا السؤال موضوعًا لجدالات ساخنة ولفترة طويلة بين الاقتصاديين، ولأسباب وجيهة.
    Hör zu. Er hat Angst, Mann, und das aus gutem Grund. Open Subtitles أنصت، إنّه مرتعب يا صاح، ولسبب وجيه.
    Denn ich lebe meinen sadistischen Trieb aus, wenn ich Leute aus gutem Grund quäle. Open Subtitles لأنّ كلّ حوافزي السادية، راضية. عندما أسبّب الألم يكون لسبب وجيه.
    Die Männer und Frauen dieses Krankenhauses leben aus gutem Grund in verschiedenen Flügeln. Open Subtitles رجال ونساء هذه المستشفى يعيشون في عنابر منفصلة لسبب وجيه
    - Vergessen Sie nicht, wenn Ihr Boss Bobby verraten hat, er es wohl aus gutem Grund tat. Open Subtitles إذا قرر رئيسك إخراج بوبى فمن الممكن أنه فعل ذلك لسبب وجيه جدا
    Ihr bittet mich Namen zu nennen, Mary, die Leute verbergen sich aus gutem Grund. Open Subtitles أنتي تطلبين مني الإفصاح بالأسماء ماري الناس تختبئ لسبب وجيه
    Er ist auf der No-Fly-Liste und das aus gutem Grund. Open Subtitles إنه على لائحة الممنوعين من السفر، و لسبب وجيه
    Die Juden sind auf der ganzen Erde aus gutem Grund verfolgt worden, Kyle. Open Subtitles اليهود مضظهدين في كل ارجاء الأرض لسبب ما كايل
    Die Grenzen existieren aus gutem Grund, Doktor. Open Subtitles الخط موجود لوضع حد لسبب ما يا دكتور. ليس فقط من أجل المرضى.
    Überlassen wir das den Philosophen. Aber Ihr seid doch aus gutem Grund hier, nicht wahr? Open Subtitles سؤال فلسفي، ولكنك أتيت متأنقا هذه المسافة لسبب ما.
    Wir mögen aus gutem Grund bestrebt sein ihr oder dem Schlechten an ihr zu entkommen, aber wir werden ihr nur entkommen, indem wir ihr etwas besseres hinzufügen." Open Subtitles قد نكافح لسبب جيد للهروب منه او للهروب من الجزء السيء منه لكننا سنهرب منه فقط عندما نضيف شيئا جيدا له
    Ich habe den Gemüseeintopf aus gutem Grund ausgesucht. Sie haben 60 Sekunden, keine "Hinweise". Open Subtitles لقد اخترتُ حساء الخضار لسببٍ لديكم 60 ثانية، لا تلميحات
    - Ja, das haben wir und aus gutem Grund. Open Subtitles لقد استخدمتني أجل، فعلنا ذلك ولأسباب وجيهة
    Und aus gutem Grund. TED ولسبب وجيه ايضا
    Sie kam meist zu spät zur Arbeit, aber aus gutem Grund. Open Subtitles كانت عادةً تتأخر عن العمل، لكن كان لديها سبب جيد.
    Wir alle haben uns aus gutem Grund für diesen Job entschieden. Open Subtitles اخترنا تلك الوظيفة لسبباً ما ، هذا ما نحن عليه
    Er hatte sein Handy angezapft, überwachte jede Email, die er sandte - und das aus gutem Grund. Open Subtitles لقدتمّإستغلالُهواتفه... ورصدِ كلّ بريدٍ إلكتروني تمّ إرساله له بالماضي لسببِ وجيه.
    aus gutem Grund. Open Subtitles لسبب معقول
    Unsere Regeln gibt es aus gutem Grund, und sie sind der einzige Grund, warum wir so lange überleben konnten. Open Subtitles لقد وضعت القوانين هكذا من أجل ...سبب جيد وهي السبب الوحيد لبقاءنا طوال هذا الوقت
    Wenn du dir das Leben schwer machst, dann aus gutem Grund. Open Subtitles إذا كنت ترغبين في تعقيد حياتك . إفعلي ذلك لأسباب وجيهة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus