Im Jahr 2008 diagnostizierten schwedische Ärzte einen Mann aus Indien mit einer anderen Infektion, die gegen alle außer einer Arznei resistent war. | TED | عام 2008، قام أطباء في السويد بتشخيص حالة رجل من الهند مصاب بعدوى مختلفة مقاومة لجميع العقاقير إلا واحد آنذاك. |
Im Besonderen gibt es vier Arten von unsichtbarer Innovation, die aus Indien kommt. | TED | وبالتحديد، هناك أربعة أنواع من الابتكار الغير مرئي القادم من الهند. |
Soweit also die erste Art der unsichtbaren Innovation, die aus Indien kommt. | TED | إذاً هذا هو النوع الأول من الابتكار الغير مرئي الآتي من الهند. |
Das machte mich ein bisschen neugierig. Ich höre hier mal auf, denn ich möchte Sie fragen. Und hier sind eine Menge Leute, die - aus Indien natürlich - Leute, die ihre Kindheit hier verbracht haben. | TED | أصابني شيء من الفضول. في الحقيقة سأقف هنا، لأني أريد أن أسأل، ولأنه يوجد الكثيرون ممن، من الهنود بالطبع، ممن قضوا جزءاً من طفولتهم هنا. |
Wir berühren die Herzen, wir aus Indien. | Open Subtitles | " نحن من نلامس أوتار القلوب ، نحن الهنود " |
Die dritte Art unsichtbare Innovation aus Indien nennen wir Prozess-Innovation, weil darin Information aus indischen Firmen einfließt. | TED | النوع الثالث للابتكار الآتي من الهند هو ما نسميه بابتكار العمليات، بسبب حقنة من الذكاء من قِبل الشركات الهندية. |
Nachrichten aus Indien werden auf mein Smartphone gestremmt, egal, ob ich in New York oder New Delhi bin. | TED | أخبار من الهند تيار في بلدي التطبيق الذكي وأنا سواء في نيويورك أو نيو دلهي. |
Meine Mutter kam in ihren späten 30ern aus Indien in die USA. | TED | جاءت والدتي إلى الولايات المتحدة من الهند في أواخر الثلاثينات من عمرها. |
Leute aus Indien und Südamerika schrieben mir auf Facebook und wollten die Botschaft unserer Kampagne dort verbreiten. | TED | تلقيت رسائل خاصة على الفيسبوك من أشخاص من الهند وأميريكا الجنوبية، تقول، كيف يمكننا أن نأتي برسائل الحملة إلى هنا؟ |
Jemand aus Indien weiß es natürlich. | TED | بالطبع أي أحد من الهند سوف يعلم، بالطبع. |
Wir haben vor sechs Wochen telegrafisch reserviert, aus Indien. | Open Subtitles | نعم,لقد قمنا بالحجز بالهاتف منذ 6 أسابيع من الهند بأسم : |
Wir importieren die Jungvögel aus Indien... | Open Subtitles | علينا ان نحضرهم من الهند عندما يكونوا مازلوا صغار ثم |
Dann kam dieser Teufel Eustace aus Indien. | Open Subtitles | و عندما عاد هذا الشيطان من الهند فعلت ما فعلته |
Wir geben nie auf, wir aus Indien. | Open Subtitles | " بإمكاننا أن ننتزع النصر من يدي الهزيمة ، نحن الهنود " |
Wir besiegen alle Feinde, wir aus Indien. | Open Subtitles | نحن الهنود " " نهزم أعدائنا هزيمة نكراء .. نحن الهنود " |
Wir geben nie auf, wir aus Indien. | Open Subtitles | " بإمكاننا أن ننتزع النصر من يدي الهزيمة ، نحن الهنود " |
Wir besiegen alle Feinde, wir aus Indien. | Open Subtitles | " نهزم أعدائنا هزيمة نكراء .. نحن الهنود " |
Wir wickeln alle um den Finger, wir aus Indien. | Open Subtitles | " نرقص الجميع على أصابعنا ، نحن الهنود " |
Aber wenn Sie in eine Boeing 787 einsteigen wissen Sie natürlich nicht, dass darin unsichtbare Innovation aus Indien steckt. | TED | لكن بالطبع، عندما تصعد على طائرة البوينغ 787، لن تدرك بأن هذا ابتكار غير مرئي ناجم عن الهند. |
Das sind Kriegshacken aus Indien. Sehr selten. | Open Subtitles | انها مجموعة من مناقير الغرابِ مِنْ الهند. |
Mit hervorragenden Solarzellen. aus Indien. | Open Subtitles | ـ مع خلايا شمسية بارزة، إنها طائرة هندية ـ أجلس |