Ich konnte diese Bilder nicht aus meinem Kopf bekommen oder aus meinem Herzen. | TED | لم استطع أن أخرج هذه الصور من عقلي أو من قلبي |
Warum lebt er auf so demütigende Weise in mir... obwohl ich ihn aus meinem Herzen verbannen möchte? | Open Subtitles | لماذا علي أن استمر بالعيش في طريق مذل مؤلم؟ أريد نزعه من قلبي |
JACK: Ich spreche aus meinem Herzen. Wenn ich das hier nicht kann, dann woanders. | Open Subtitles | سأتكلم من قلبي إن لم تسمح لي هنا، سأتكلم من مكانٍ آخر |
Und wie diesen Ohrwurm, bekomme ich dich nicht aus meinem Herzen. | Open Subtitles | ومثل "دودة الأذن "هذه، لم أتمكن من إخراجكِ من قلبي. |
Ich schicke sie aus meinem Herzen in Deins. | Open Subtitles | وأرسله من قلبي إلى قلبك |
Ich würde nur aus meinem Herzen sprechen. | Open Subtitles | سأتحدث فقط من قلبي. |
Genau, ich habe ein Lied geschrieben, nur für Emma, aus meinem Herzen in ihres. | Open Subtitles | لقد حضرت أغنية لـ(إيما)، من قلبي لها. |
Ich sprach aus meinem Herzen heraus. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} لقد كنتُ أتحدّث من قلبي |