Das leitet sich auch aus meiner Familie und meinen Mentoren ab, die mir immer das Gefühl geben, ganz und mit mir selbst zufrieden zu sein. | TED | و هذا أيضا مُستمد من عائلتي و معلميني، و الذين يجعلونني دائما أشعر بأنني طبيعي و بالرضا عن نفسي. |
Aber dennoch tötete die Jägerin ihn,... ..wie so viele aus meiner Familie. | Open Subtitles | .. وما زال المُبيدة تهزمه كما هزمت الكثير من عائلتي |
Wenn ich nicht herausfinde, wo sich dieser Mann aufhält, wird sie jede Woche jemanden aus meiner Familie töten. | Open Subtitles | وأخبرتني إذا لم أستطع جلب موقع هذا الرجل فسوف تقتل فرداً من عائلتي كل أسبوع |
Alle aus meiner Familie aßen hier. | Open Subtitles | لا باس. الجميع في عائلتي اعتادوا المجيء إلى هنا. |
Niemandem aus meiner Familie. | Open Subtitles | ليس من أحدٍ في عائلتي أهلٌ للثقة |
Vielleicht jemand aus meiner Familie. | Open Subtitles | ربما شخص ما في عائلتي |
Eure Familie hat die letzten vier Generationen von Chefköchen aus meiner Familie getötet. | Open Subtitles | لقد قتلت عائلتك آخر أربع أجيال من الطهاة من عائلتي |
Wenn ich nicht herausfinde, wo sich dieser Mann aufhält, wird sie jede Woche jemanden aus meiner Familie töten. | Open Subtitles | إذا لم أجلب مكان هذا الرجل، ستقتل فرداً من عائلتي كلّ أسبوع حتّى لا يبقى ليّ فرداً. -أتمازحني؟ |
aus meiner Familie waren auch welche dabei. | Open Subtitles | البعض من عائلتي كانوا من ضمن الضحايا |
Ich will nicht, dass ihn anschließend jemand aus meiner Familie findet. | Open Subtitles | لا أريد أيّ أحد من عائلتي أن يجده |
Zum Glück wurde niemand aus meiner Familie verletzt! | Open Subtitles | فقط أشعر بالحظ لأن لا أحد ! من عائلتي تعرض للأذى |
- der dich retten könnte... - Du hast mich gekidnappt, Walter. Du hast mich aus meiner Familie gerissen. | Open Subtitles | لقد اختطفتني يا (والتر)، من عائلتي وعالمي |
Niemand aus meiner Familie ging aufs College! | Open Subtitles | لا أحد في عائلتي ذهب إلى الكلية! |