Sie ist aus Stahl, Sir. Das kann und wird sie. | Open Subtitles | إنّها مصنوعة من الفولاذ يا سيّدي، أؤكّد لكَ أنّها آهلة للغرق، وإنّها لستغرق. |
Es handelt sich um lebende Gehirne, welche in einen cybernetischen Körper gesperrt wurden. Mit einem Herz aus Stahl. | Open Subtitles | مخ حيّ بداخل جسد سيبراني وقلب من الفولاذ |
Und so wird 30 Prozent unseres Landes und unseres Raumes dafür verwendet, diese Brocken aus Stahl aufzubewahren. | TED | وهكذا ، تقريبا 30 في المئة من أرضنا و مجالنا . يستخدم لتخزين هذه الكتل من الصلب .. |
Ein Vagabund mit einem Auge und Zähnen aus Stahl. Mit blutroten Augen? | Open Subtitles | أعور , أسنانه حديدية , و مُشرد |
Ihn, Ihn, Ihn. Ich bin es leid, ständig vom Mann aus Stahl zu hören. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من الإستماع لقصص الرجُل الحديدي. |
Ich denke, der Mann aus Stahl, Christopher Reeve, hat am meisten darauf aufmerksam gemacht, wie sehr Menschen mit Rückenmarksverletzungen leiden. | TED | بالنسبة إلي, الرجل الفولاذي, كريستوفر رييف كان أفضل من رفع مستوى الوعي حول معاناة المصابين بأذيات العمود الفقري. |
Mit Hilfe dieser gründlichen... körperlichen und psychischen Konditionierung... formte der Meisterspion Krieger aus Stahl. | Open Subtitles | و بإستخدام الأسلوب النفسي و البدني المكسور الجاسوس العظيم قدّم محاربين من حديد |
Ihr seid mit diesem Stück, dieser Waffe aus Stahl und Holz verheiratet! | Open Subtitles | فمِن الآن ستتزوجون بهذه القطعة مِن السلاح المصنوع من الحديد و الخشب |
Er öffnet die scharfkantigen Krallen dieser Hydra aus Stahl; | Open Subtitles | هو يكشف عن مخالبِ الزاوية للهيدرا الفولاذية |
Wollten sie Waffen aus Stahl, oder wollten sie morden? | Open Subtitles | الاسلحه الفولاذيه ؟ ام القتل؟ |
*Ich suche nach einem Spurenhäuptling, das eine Herz aus Stahl hat.* | Open Subtitles | أبحثُ عن زعيم الطريق من لديه قلبٌ من فولاذ |
Ich trainiere. Ich habe Muskeln aus Stahl. | Open Subtitles | أنا أعمل بالخارج، و لدي ضلوعٌ من الفولاذ |
Ich bin hier der Retter, denn ich bin ein echter Kerl, der die Leute mit einem Vogel aus Stahl durch die Wolken fliegt. | Open Subtitles | أنا فعلا الشخص الذي سوف يقوم بالانقاذ لأنني انا الرجل الملعون الذي يطير بالناس من خلال السماء على طير مصنوع من الفولاذ. |
Bei Grand Street erwartet Sie eine Sperre aus Stahl. | Open Subtitles | عند محطة جراند ستريت يوجد حاجز مصنوع من الصلب |
Das liegt daran, dass einer aus Stahl und einer aus 66-3T6-Aluminium ist. | Open Subtitles | وذلك لأن إحداهما من الصلب والأخرى من الألمونيوم 66-3 تي 6 |
Ab einem gewissen Punkt, wird das sogar dem Mädchen aus Stahl zu viel. | Open Subtitles | فبمرحلة ما، حتي فتاة حديدية ربما تنكسر. |
Der Mann hat Eier aus Stahl. | Open Subtitles | الرجل لديه شجاعة حديدية |
Es bestätigt außerdem ihre Verwandtschaft zum Mann aus Stahl. | Open Subtitles | وهي أيضاً تؤكدُ عن علاقتِها بالرجل الحديدي. |
Nicht jedoch unser Mann aus Stahl, er beschützt uns, wacht über uns ohne dabei Bedingungen zu stellen. | Open Subtitles | لكن، لا، الرجل الفولاذي يحمينا ويحافظ علينا بدون شروط ملحقة |
Wenn wir mit dir fertig sind, hast du Nerven aus Stahl, Eis in deinen Adern und Schneid wie ein Kerl. | Open Subtitles | سيكون لديك أعصاب من حديد جليد في عروقك و مجموعة من كرات نحاسية بهذا الكبر |
Ich breche gewöhnlich Truhen auf. Du hast nie einen echten Safe aus Stahl erwähnt. | Open Subtitles | عادة أنا أكسر الصناديق القوية لم تقل إنها خزنة مصنوعة من الحديد |
Bei meinem großen Finale werde ich mich innerhalb von drei Sekunden von diesen Handschellen aus Stahl befreien. | Open Subtitles | في لفقرة الأخيرة, سأهرب من هذه القيود الفولاذية الصلبة خلال 3 ثواني. |
Das ist Toni, und das sind Muskeln aus Stahl. | Open Subtitles | هذه (توني)، و تلك هي الضلوع الفولاذيه |
Wer immer diesen Schlüssel bekommt, wird für diese Stadt der Mann aus Stahl. | Open Subtitles | ويقول التاريخ من يستلم المفتاح يصبح ''رجل من فولاذ'' هذه المدينة |
Sie endeten, als das geflügelte Monster aus Stahl uns aus dem Himmel hier absetzte. | Open Subtitles | حينما أتى بنا الوحش العظيم المجنح المصنوع من الحديد والصلب من السماء |
Er wird im Feld sein, beim Bogen der Straße aus Stahl. Finde ihn. | Open Subtitles | سيكون متواجداً عند مدخل الحقل على الجسر الحديدى |