Ihr seid einer der 10 Kanton Tiger, Ausbilder der lokalen Miliz. | Open Subtitles | أنت واحد من عشرة نمور في كانتون مدرب الميليشيا المحليه |
Vor sechs Jahren... war Frank Castle Ausbilder bei den Special Forces. | Open Subtitles | قبل ستة أعوام، كان فرانك كاسل مدرب قوات خاصة |
Raphael ist kein geduldiger Ausbilder. Was ist passiert? | Open Subtitles | رافاييل ليس مدرب معظم المرضى في العالم الظل |
Wer war dein Ausbilder? | Open Subtitles | من كان مدربك ؟ لا أستطيع إخبارك بذلك ، سيدي . أنها التعليمات |
Das darf niemand erfahren. Weder deine Freunde noch deine Ausbilder. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أحد، ولا حتى أصدقائك أو مدربك |
Diese verdeckten Spielregeln kamen ihrer offiziellen Anerkennung während eines zweiwöchigen Vernehmungskurses am Ende der Ausbildung am nächsten. Bei diesen simulierten Vernehmungen waren nur der auszubildende Vernehmungsbeamte, ein Ausbilder in der Rolle des Gefangenen und eine Videokamera dabei. | News-Commentary | لقد أصبحت القواعد المستترة للعبة أقرب ما تكون إلى الاعتراف الرسمي بها خلال أسبوعين متصلين من الاستجوابات التمثيلية مع نهاية مدة الدورة. وكانت جلسات الاستجواب تتضمن طالباً يلعب دور المحقق ، وأحد المعلمين يلعب دور المحتجز، وآلة تصوير فيديو. |
Heckenschütze näherte sich Ausbilder als mieser Schleicher, Hauptfeldwebel! | Open Subtitles | إقترب القناص من المدرب بفضل تسلله الحقير |
Ich hätte nicht gewinnen können ohne die Hilfe meiner zahlreichen wunderbaren Ausbilder und meiner zahlreichen großartigen Kadetten. | Open Subtitles | لم أكن أستطيع الفوز بدون مساعدة العديد من المدربين الرائعين و طلابي المتميزين |
Da spielte so ein Schwarzer einen Ausbilder bei der Polizei. | Open Subtitles | فيه ذلك الممثل الأسود. إنّه يؤدي دور مدرب شرطة. |
Hier steht etwas von Ausbilder. | Open Subtitles | ؟ البطاقة تقول انه مدرب |
Bushs Ausbilder sagte, er wollte nach Vietnam. | Open Subtitles | قال مدرب (بوش) في السرية الـ 147 .(إنه أراد الذهاب إلى (فيتنام |
Daddy ist ein freiberuflicher Ausbilder. | Open Subtitles | والدكِ مدرب مستقل. |
Und auch Ausbilder und Berater. | Open Subtitles | مدرب ومستشار أيضًا. |
Das ist mein NSA-Ausweis bei Booz Allen, mein CIA-Ausweis bei Dell und das ist mein DIA-Ausweis als Ausbilder. | Open Subtitles | هذه شارتي لوكالة الأمن القومي مع شركة (بوز ألين)، وشارة المباحث مع شركة (ديل). وهذه شارتي مدرب "دي آي أيه". |
Wollen Sie Tel Aviv einen abgewrackten Ausbilder verkaufen? | Open Subtitles | مدرب غسيل لتل أبيب |
Sag das niemandem, keinem freund, keinem Ausbilder. | Open Subtitles | لا يمكنك إخبار أحد، ولا حتى أصدقائك أو مدربك |
Ich finde deinen Ausbilder und bringe ihn zuerst um. | Open Subtitles | سوف أعثر على مدربك ! وأقتله أولاً |
Nie wurde mir gesagt, dass die Militärpolizei einer anderen Befehlskette zu folgen habe. Ganz im Gegenteil: In Unterrichts- und Trainingspausen und in informellem Rahmen ließen unsere Ausbilder - typischerweise ältere, erfahrenere Vernehmungsbeamte - durch Anspielungen und Andeutungen durchblicken, dass wir unkooperative Häftlinge von den Wachen schlagen lassen sollten. | News-Commentary | إن هذه المخالفة الصريحة لقانون الجيش بمنع الشرطة العسكرية من المشاركة في جلسات التحقيقات لا تدهشني. فإن أحداً لم يعلمني قط أن الشرطة العسكرية تابعة لتسلسل قيادي مختلف. بل على العكس، كان بعض المعلمين ـ الذين هم بطبيعة الحال أكبر سناً وأكثر خبرة ـ بين المحاضرات وأثناء الراحات في التدريب الميداني، يعلموننا من خلال التلميح والإشارات أننا نستطيع أن نسمح للحراس بضرب المعتقلين غير المتعاونين. |
Ein Ausbilder meinte scherzhaft, dass die Genfer Konvention zwar verbietet, mit einem Maschinengewehr vom Kaliber 50 auf einen feindlichen Soldaten zu schießen - das wäre übermäßige Gewaltanwendung - aber wir könnten auf seinen Helm oder seinen Rucksack zielen, denn das gehöre zur „Ausrüstung". Andere erzählten sich Anekdoten über die Folterung von Häftlingen. | News-Commentary | ومرة أخرى، كانت المفاهيم الضمنية تذكر بشكل مختلف. فقد أطلق أحد المعلمين دعابة حول اتفاقيات جنيف تقول إنها على الرغم من حظرها لإطلاق النار على جندي من الأعداء باستخدام مدفع آلي من عيار 50 مللي ـ وهو ما يوصف بالاستخدام المفرط للقوة ـ فإننا نستطيع أن نصوب على خوذة ذلك الجندي أو حقيبة ظهره باعتبارهما من معداته. ثم أخذ آخرون في قص النوادر حول تعذيب المحتجزين. |
Am ersten Tag auf der Akademie hat der Ausbilder meinen Geist befreit. | Open Subtitles | اليوم الأول في الأكاديمية، ساعد المدرب على تصفية ذهني. |
Ich habe gehört, der neue Ausbilder ist ein richtiges Monster. | Open Subtitles | سمعت أن المدرب الجديد وحش حقيقي |
Heute sind sie meine besten Ausbilder. | TED | فأصبحوا اليوم أفضل المدربين الموجودين. |