Als mein Auserwählter Nachfolger musst du noch eine Prüfung bestehen. | Open Subtitles | كخليفتي المختار عليك أن تخضع لاختبارك الأخير |
Nun... ich habe keine weitere Verwendung für dich, Auserwählter. | Open Subtitles | لذا أنا لست بحاجة لك ، أيها المختار |
Wir glauben, dass Volkoff sie bewusst versteckt hielt, weil sie sein Auserwählter Nachfolger ist. | Open Subtitles | نعتقد أن "فولكوف" كان يخفيها عن عمد لانها وريثه المختار |
Das ist die Eigenschaft Auserwählter! | Open Subtitles | ! فى الحقيقة، هذه نوعية المختارين |
Dann will ich kein Auserwählter mehr sein! | Open Subtitles | إذا انا لن أكون احد المختارين |
Ich bin kein Auserwählter. | Open Subtitles | و أنا لست، المختار |
Willkommen, Auserwählter. | Open Subtitles | مرحباً، أيها المختار رقم واحد |
In unserer Eigenschaft als Auserwählter Gottes, als Bischof von Rom, als Stellvertreter Jesu Christi, als Nachfolger des Fürsten der Apostel, als Pontifex Maximus der Heiligen Kirche, | Open Subtitles | بصفتنا المختار من الرب أسقف (روما) كاهن (يسوع) المسيح |
Geht es dir gut, du "Auserwählter"? | Open Subtitles | هل أنت بخير، أيها المختار ؟ |
Aber du bist sein Auserwählter Sohn. | Open Subtitles | ولكنك الأبن المختار |
(Die Genfer Konventionen verlangen einen solchen Prozess, auch wenn die USA haben dies bisher nicht formell anerkannt haben.) Als ihr Auserwählter Vertreter wusste al-Hanashi, welche Gefangenen behauptet hatten, sie seien gefoltert oder missbraucht worden, und von wem. | News-Commentary | ثم أصبحت القصة أكثر إثارة للريبة بعد المزيد من التدقيق في التفاصيل. فقد تبين أن الحنشي كان قد انتخب من قِـبَل المعتقلين للعمل كممثل لهم. (تدعو اتفاقيات جنيف إلى ممارسة هذه العملية ولكن الولايات المتحدة لم تعترف بها رسمياً قط). وباعتباره الممثل المختار فإن الحنشي كان يعرف السجناء الذين زعموا أنهم خضعوا للتعذيب أو سوء المعاملة، وعلى يد مَن مِن القائمين على المعتقل. |