Jeden Abend müssen Sie diese von mir kopierten Formulare ausfüllen. | Open Subtitles | في نهاية كل يوم يجب أن تملأ هذة الانماط الي طبعتها |
Der Mensch kann, welche Form ihm auch immer gefällt, geometrisch und auch philosophisch ausfüllen. | TED | البشر يستطيعون ملئ اي شكل يعجبهم هندسيا كان أم فلسفيا. |
Beim ausfüllen meines Fragebogens merkte ich, dass ich jemand Bestimmtes beschrieb. | Open Subtitles | وبينما كنت أملأ استبياني أدركت أنني أقوم بوصف شخص معين |
Halt mal. Ich dachte, ich sollte die Feedback-Karte ausfüllen? | Open Subtitles | أنتظر,أنتظر,أنا أعتقدت انني يجب على أنا أملئ بطاقة الدعم |
Ja, nur bis sie ihn permanent ausfüllen kann. | Open Subtitles | نعم، فقط حتى انها يمكن ملئه بشكل دائم. |
Ein leeres Blatt, mit das wir eine gemeinsame Zukunft ausfüllen können. | Open Subtitles | ورقة بيضاء يمكننا ملئها بالمستقبل معا |
Wenn Sie eine Wahlregistrierung ausfüllen, bearbeiten die Wahlleiter sie und fügen Sie zur Wahlliste hinzu. | TED | فعندما يملأ أحدهم استمارة تسجيل ناخب فهما المسؤولان عن معالجة الاستمارات ومن ثم إضافته إلى القائمة. |
Außerdem muss man bei der Bank immer jede Menge Formulare ausfüllen und so. | Open Subtitles | وأيضاً هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها |
Und du musst dich umziehen, duschen, mir 10 Dollar fürs Mittag geben... und das Einschreibungsformular ausfüllen. | Open Subtitles | عليكِ أن تبدّلي ملابسكِ وتستحمي ويجب أن تعطيني 10 دولارات من أجل الغداء وعليكِ أن تملئي استمارة الانتساب |
Bitte möglichst vollständig ausfüllen: | UN | المرجو ملء أكبر عدد ممكن من الخانات التالية: |
Ich muss ein halbes Dutzend neuer Formulare ausfüllen bevor Sie überhaupt rein können. | Open Subtitles | هناك مجموعة كبيرة من الأوراق لملئها قبل أن تتمكن حتى من الدخول. |
Lass die nette junge Dame doch wenigstens einen Antrag ausfüllen. | Open Subtitles | لماذا على الأقل لا تسمح لهذه الآنسة الصغيرة الفاتنة أن تملأ الإستمارة؟ |
ausfüllen und sofort wieder einreichen. | Open Subtitles | إذا أنت تملأ تلك الإستمارة في لي، ويرجعه بأسرع ما يمكن |
Wenn ich von der Arbeiterunfallversicherung kassiere, muss eine Frau den Papierkram ausfüllen. | Open Subtitles | عندما كنت أجمع أوراق العمل هناك سيده كانت تملأ الأوراق |
Man muss die Standardverzichtserklärung 357j ausfüllen, aber nicht vergessen, die immaterielle Zusatzklausel anzuhängen. | Open Subtitles | كل ماعليك فعله هو ملئ المعيار 357 تنازلي لكن إربط راكب الملكيات المعنوي |
Man muss nur den Papierkram ausfüllen und... einen Job und so kriegen. | Open Subtitles | أنتى فقط يجب عليكى ملئ بعض الأستمارات وأحصلى على عمل وبعض الأشياء |
Solange ich nicht lhren Fragebogen ausfüllen soll... | Open Subtitles | .فقط لا تطلب مني أن أملأ إستمارة أسئلة لك |
Klar. 2 Ausweisdokumente. Und wenn Sie das hier bitte ausfüllen? Bearbeitungszeit 2 Wochen, und dann können Sie hier nach Herzenslust recherchieren. | Open Subtitles | بالتأكيد، صورتين للهوية، أملئ هذه، وفترة الموافقة بعد أسبوعين وبوسعك البحث ما شئت. |
Diese Leere können Sie niemals ausfüllen. | Open Subtitles | إنه مكان لن تتمكنا قط من ملئه |
Und keine dieser Telefonzellen, keines dieser Magnetbetten konnte die große Leere in mir ausfüllen. | Open Subtitles | أن لا صناديق الهاتف.ولا الفراش المغناطيسي بإمكانه ان يملأ تلك الهوة بداخلي |
Außerdem muss man bei der Bank immer jede Menge Formulare ausfüllen und so. | Open Subtitles | وأيضاً هناك طن من الأوراق والأستمارات يجب عليك أن تملأها |
Sie werden ein norwegisches ausfüllen müssen. | Open Subtitles | عليكِ أن تملئي هذه باللغة النرويجية |
Wie viele von Ihnen mussten schon einmal ein Internetformular ausfüllen, beid dem Sie aufgefordert wurden eine Reihe verzerrter Buchstaben wie diese zu lesen? Wie viele von Ihnen fanden das wirklich lästig? | TED | كم واحداً منكم احتاج إلى ملء نموذج بيانات على الويب حيث طُلب منك أن تقرأ سلسلة من الحروف المشوهة كهذه ؟ كم واحداً منكم وجد هذا مزعجاً بحق ؟ |
Sie müssten dann noch ein paar Formulare ausfüllen. | Open Subtitles | الآن .. عندي بعض النماذج لك لملئها بالمعلومات اللازمة |
Aber wir Menschen sind schlau und können sicher langfristig gesehen unser Leben mit den Dingen ausfüllen, die es verdienen, Teil davon zu sein. | TED | لكننا أناسٌ أذكياء وعلى المدى الطويل لدينا القوة لملء حياتنا بالأشياء التي تستحق الوجود. |
Er hat Recht, Wilma, aber warte nicht zu lange mit dem ausfüllen des Organspendeformulars. | Open Subtitles | لكن لا تنتظرى حتى الدقيقة الأخيرة لملئ بطاقات التبرع بالأعضاء |
Ihr könnt sie genüsslich ausfüllen, während ihr die Leckereien verspeist, die ich euch so großzügig zur Verfügung gestellt habe. | Open Subtitles | يمكنك تعبئتها بينما تستمتعون بالهدية التي قد قدمتها بسخاء |
Wenn Sie eine Bewerbung ausfüllen, dann kann ich Ihnen fast garantieren, dass nächstes Jahr... | Open Subtitles | إذا قمت بملأ طلب التقديم بإمكانني أن أضمن لك موعداً في السنة القادمة |