"ausfahrt" - Traduction Allemand en Arabe

    • المخرج
        
    • مخرج
        
    • مسلك ناخذ
        
    • مخرجاً
        
    Wenn wir in der Nähe von Cabazon sind, nimm Ausfahrt 104. Open Subtitles عندما نكون قريبين من كابازون ، توقف عند المخرج 104
    - An der nächsten Ausfahrt ist eine Stadt. Open Subtitles إنتظر, خذ المخرج التالى أعتقد أن هناك مدينة هناك
    - Das ist vielleicht zu weit. Nimm diese Ausfahrt! Open Subtitles لا يحتمل ان نجعلها 12 ميل خذ هذا المخرج على اليمين هنا
    Aber was, wenn Ihr Ziel keine Ausfahrt auf der Autobahn hat? TED ولكن ماذا لو كانت وجهتك ليس لها مخرج على الطريق السريع؟
    Ausfahrt 1 der Grüne-Wiesen-Autobahn beim Orangenblüten-Kreuz. Open Subtitles مخرج رقم واحد على الطريق السريع في طريق زهرَ البرتقال
    Er starb auf der l-93, oben bei der Ausfahrt Somerville. Open Subtitles توفى على طريق أى93 بالقرب من مخرج مدينة سمرفيل
    OK, ich nehme die nächste Ausfahrt. Open Subtitles حسناً ، انظرى ، سوف اخرج من هذا الطريق فى المخرج القادم
    Das Eine, nähe der Ausfahrt 15? Dort habe ich Hausverbot. Open Subtitles أنا ممنوع من الدخول للفرع القريب من المخرج الخامس عشر
    Bitte, Sir, Sie müssen nur die nächste Ausfahrt nach Manhattan nehmen. In 20 Minuten sind Sie wieder auf Ihrer Route. Open Subtitles رجاء ، سيدي ، كل ما عليك فعله هوأن تأخذ المخرج القادم لمنهاتن وستعود للطريق خلال 20 دقيقة
    Ein Wohnmobil, das auf die Beschreibung passt, wurde vorm Rasthof an der Route 46 gesichtet, in Richtung Norden, Ausfahrt 17. Wer ist verfügbar? Open Subtitles تم رصد المركبة متوقفة بإحدى الإستراحات عند المسار 46 الموجود شمالًا بعد المخرج الـ 17 هل من وحدات متاحة؟
    Ich bin wieder besser drauf. Ok, die nächste Ausfahrt. Dann 4 Meilen geradeaus in die Wüste. Open Subtitles حسنًا، اسلك المخرج القادم ثم قُد لمسافة 4 أميال في الصحراء
    Er fuhr auf dem 270 nach Süden, aber er hat die neunte Ausfahrt genommen. Open Subtitles كان يتجه جنوباً ،نحو الطريق 270 لكنّه استدار من المخرج التاسع
    Er dachte, sie würden hierhin kommen, aber sie fuhren gerade an der Ausfahrt weiter. Open Subtitles كان يظن بأنهم سيأتون إلى مكانهم، لكنهم تعدوا المخرج
    Aber das hier war Ausfahrt 53 auf dem Long Island Expressway, eine Stunde von der New Yorker Börse entfernt. Open Subtitles و لكنة لم يكن وول ستريت لقد كان مخرج 53 على الطريق السريع للجزيرة ساعة جيدة الى شركة نيويورك لتغيير المخازن
    - Komm schon, wir sind praktisch schon da, zieh einfach an der Ausfahrt leicht nach rechts, du musst nicht mal abbiegen. Open Subtitles هيا يا رجل. ونحن عمليا هناك. تحمل فقط إلى اليمين عند مخرج المقبل.
    Wir treffen uns mit ihm Ausfahrt Tarpon Point, nicht am Flugplatz. Open Subtitles نحن سناقبلهم فى مخرج نقطة تاربون وليس المهبط؟
    Vor drei Wochen gefunden, Interstate 88, westliche Ausfahrt. Open Subtitles عثر عليّها منذ 3 أسابيع، في الطريق السريع 88 ، في مخرج الطريق الفرعي الغربي
    Ich brauche Posten am Grand Trunk Highways und an jeder Ausfahrt positionierte Männer. Open Subtitles أحتاج مراقبة على طول الخط السريع, متكررة في كل مكان, وعند كل مخرج.
    Also, ich will, dass die Umgehungsstraße eine Ausfahrt bekommt. Open Subtitles لربما يمكنني أن أسألك شيئاً في المقابل أريدك أن تنشئ مخرج من الطريق الجانبي
    Es ist im Bankenviertel. Welche Ausfahrt? Open Subtitles الروبوت موجود في المنطقه الماليه اي مسلك ناخذ ؟
    Ich habe die Ausfahrt auf der Autobahn verpasst und bin über die Anliegerstraße zurückgefahren. Open Subtitles سلكت مخرجاً خاطئاً على الطريق السريع وعدت عبر طريق الخدمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus