Und der Nächste, der auf die Krieger trifft? Das sind ausgebildete Killer. | Open Subtitles | أجل بالنسبة لك ربما لكن ماذا عن الرجل المسكين التالى الذى سيقابلهم ، انهم قتلة مدربون |
Das sind extrem ausgebildete Männer, acht Kilometer im Land, in dem wir nicht sein sollten. | Open Subtitles | انهم رجال مدربون من علي اعلي مستوي اننا غير مستعدون بان نخوض ثمانيه كيلومترات داخل تلك البلده |
Man braucht wohl gut ausgebildete Astronauten für so eine Mission, oder? | Open Subtitles | حسناً , أعتقد بأنك بحاجة الى رواد فضاء مدربون جيداً لمهمة كهذه , صحيح ؟ |
26 medizinisch ausgebildete Personen sahen, dass der Hinterkopf des Präsidenten glatt weggesprengt war. | Open Subtitles | ستة وعشرون من العاملين الطبيين المدربين في مستشفى باركلاند رأوا بأعينهم الجزء الخلفي من رأس الرئيس انفجر للخارج |
Nur voll ausgebildete Agenten aus dieser Zeit kannten die Geheimnisse... und wie man sicher durch sie hindurch steuert. | Open Subtitles | فقط العملاء المدربين في ذاك الزمن من علموا أسرارها وكيفية تجنبها بأمان |
Kendra ist eine ausgebildete Agentin. | Open Subtitles | أنا كذلك , لكنها ليست فتاة كشافة (كيندرا) عميلة مُدربة |
Man braucht gute Ausrüstung und gut ausgebildete, engagierte Soldaten. | TED | انه يحتاج معدات جيدة وجنوداً مدربين و على أهبة الاستعداد |
Sie ist eine ausgebildete Spionin. Sie möchte nicht gefunden werden. | Open Subtitles | انها جاسوسة مدربة انها لا تريد ان يتم ايجادها |
Der Schlüssel zum Erfolg liegt in der Ausbildung einer neuen Generation von Roma, die es nicht anstrebt, sich in die allgemeine Bevölkerung einzugliedern, sondern bewusst ihre Identität als Roma beibehält. ausgebildete, erfolgreiche Roma werden die vorherrschenden negativen Stereotype durch ihre bloße Existenz zerschmettern. | News-Commentary | إن مفتاح النجاح يكمن في تعليم جيل جديد من الغجر الذين لا يسعون إلى الاندماج في عامة السكان، ولكنهم يتعمدون الاحتفاظ بهويتهم كغجر. ولا شك أن مجرد وجود أمثلة من الغجر المتعلمين الناجحين كافٍ لتحطيم القوالب النمطية السلبية السائدة. |
Ihr kämpft gegen gut ausgebildete Soldaten. | Open Subtitles | تذكروا، أوئلك جنود مدربون جيداً ومنضبطين |
Ihr habt Euch dafür zu verantworten! Lasst ihn! Diese Männer, Exzellenz, sind ausgebildete Matrosen und Soldaten. | Open Subtitles | سعادتك انهم مدربون من قبل الحكومة |
Wir sind ausgebildete Kämpfer. | Open Subtitles | نحنُ مقاتلون مدربون |
Also, diese zwei Schläger schafften es, unzählige gut ausgebildete und stark bewaffnete Wachmänner auszuschalten. | Open Subtitles | الآن، هذان الأحمقان تمكنوا من الحصول على عدد مسلحين من أفراد الأمن المدربين تدريبا عاليا بشكل كبير |
Sie sind professionell ausgebildete Erzieher mit geprüftem Führungszeugnis. | Open Subtitles | هم المدربين تدريبا عاليا مع فحص الخلفية. |
Und so entschlossen wir uns die Idee des Sports zu betrachten und ein Jugend-Sportzentrum zu gründen, welches gleichzeitig als ein HIV/AIDS Beratungszentrum agiert und die Trainer der Mädchenmannschaften waren gleichzeitig ausgebildete Ärzte. | TED | لذا قررنا أن ندرس فكرة الرياضة وأن نؤسس مركز رياضية للشباب الذي كان في نفس الوقت مركز توعية للإيدز. وكانوا المدربون الرياضيون لفريق البنات أطباء مدربين أيضا |
Eine ausgebildete Agentin mit einer überentwickelten Fähigkeit Menschen zu lesen... konnte nicht die Wahrheit über ihren eigenen Ehemann sehen. | Open Subtitles | عميلة مدربة بقدرة مطوّرة للغاية على قراءة أفكار الناس لم تستطع رؤية حقيقة زوجها؟ |