"ausgeliefert" - Traduction Allemand en Arabe

    • بتسليم
        
    • تحت رحمة
        
    • رحمتي
        
    • تسليم
        
    • اللامتناهى
        
    • سلمت
        
    • رحمتك
        
    • تحت رحمته
        
    • تسليمه
        
    • فى موقف يحف بالمخاطر
        
    • تسليمي
        
    • رحمتنا
        
    • تسليمهم
        
    Ich weiß, dass Lily sich ausgeliefert hat, aber das ändert nichts zwischen uns. Open Subtitles ..أعرف بأن ليلي قامت بتسليم نفسها ولكن هذا لايغير شيء بالنسبة لنا
    Warum hast du dich diesen Leuten auf Gedeih und Verderb ausgeliefert? Open Subtitles كيف يُمكن أن تلقين بنفسك تحت رحمة هؤلاء الناس ؟
    Weißt du, du redest dir ein, du wärest meinen ausgeliefert, denn das erspart das Erwägen deiner eigenen. Open Subtitles تقنع نفسك بأنك كنتَ تحت رحمتي لأن ذلك يعفيك من ذنب تفكيرك
    • Prüfung der Frage, wie Mutebusi, Nkunda und andere Führer bewaffneter Gruppen ausgeliefert werden können; UN • النظر في كيفية تسليم موتيبوسي ونكوندا وغيرهما من قادة الجماعات المسلحة.
    War ich doch... den nicht enden wollenden Nachstellungen von Kraven ausgeliefert. Open Subtitles (محاصرة باستمرار من (كريفين وغرورة اللامتناهى بنفسه
    Die Inquisition hat endlich Spanien an die Templer ausgeliefert. Open Subtitles محاكم التفتيش سلمت أسبانيا أخيراً إلى فرسان الهيكل
    Sie sitzen sicher hinter Gittern. Und die Bestie ist Ihnen ausgeliefert. Open Subtitles ويصبح الوحش تحت رحمتك بينما انت فى امان خلف القضبان
    Die Sache bei der Liebe ist,... dass du ihr immer ausgeliefert bist. Open Subtitles المشكلةفيالحب... أنه يضعك دائماً تحت رحمته
    Selbst wenn seine Schuld bewiesen werden könnte, würden er und auch wir wahrscheinlich sterben, bevor er an Deutschland ausgeliefert werden könnte. Open Subtitles حتى لو كان معنا اثبات كافٍ، سيكون الموت مصيره، مثلنا تماماً قبل أن يتمكن من تسليمه إلى الحكومة الألمانية.
    Dass du ihnen ausgeliefert bist? Open Subtitles كونك فى موقف يحف بالمخاطر هكذا ؟
    Ich hab die Ware für gegenüber schon ausgeliefert. Open Subtitles قمت بتسليم المكانس لذلك الرجل من الطريق المقابل..
    Ja, wir haben ihr geholfen und dafür einen anderen Freund ausgeliefert. Open Subtitles أجل، ساعدنا صديقتنا بتسليم صديق آخر للموت
    Mein Leben, gutem und schlechtem Design ausgeliefert. TED حياتي، تحت رحمة التصميم الجيد والتصميم السيء.
    ... sonstbistdu derBösenHexe des Westens wehrlos ausgeliefert. Open Subtitles و إلا سوف تقعي تحت رحمة ساحرة الغرب الشريرة
    Weißt du, du redest dir ein, du wärest meinen ausgeliefert, denn das erspart das Erwägen deiner eigenen. Open Subtitles أنت تقول لحالك بأنك تحت رحمتي لأنها تعفيك عن التفكير في نفسك
    Ich freue mich riesig, dass ihr alle hier seid und mir ausgeliefert. Open Subtitles أنا مبتهج لامتلاككم هنا وتحت رحمتي.
    In einigen Tagen werden Sie ausgeliefert, und dann kommt der Prozess. Open Subtitles في غضون أيام قليلة سيكون تسليم المجرمين ومحاكمتهم.
    War ich doch... den nicht enden wollenden Nachstellungen von Kraven ausgeliefert. Open Subtitles (محاصرة باستمرار من (كريفين وغرورة اللامتناهى بنفسه
    Auf Grund seiner nicht ausreichenden Lager- und Transportmittel wurden Verpflegungsrationen in unannehmbarem Zustand an die Standorte der Kontingente ausgeliefert und von den Militärkontingenten der Mission folglich ganz oder teilweise abgelehnt. UN ونظرا لافتقار المتعاقد لمرافق التخزين الكافية وأصول النقل، سلمت الحصص إلى مواقع القوات بحالة غير مقبولة، وبالتالي فقد رفضتها القوات العسكرية للبعثة بالكامل أو رفضت جزءا منها.
    Als du dem Alkalden das Gold abnahmst, war er dir ausgeliefert. Open Subtitles و لكن يبدو أنك قد وضعت العمدة تحت رحمتك حين قمت بالإستيلاء على هذا الذهب
    - Aramis ist ihm ausgeliefert. Open Subtitles لقد رأيتم ما هو قادر عليه. "آراميس" تحت رحمته.
    Regierungsbehörden berichten, der abgesetzte General Esperanza wird an die USA ausgeliefert werden. Open Subtitles حيث افادت السلطات أن الجنرال المخلوع رامون اسبيرينزا سوف يتم تسليمه للولايات المتحدة
    Denen ausgeliefert? Open Subtitles مَنْ فى موقف يحف بالمخاطر ؟
    Ich kann dir endlich verzeihen, dass du mich der Polizei ausgeliefert hast. Open Subtitles يمكنني أخيراً أن أسامحك على تسليمي للشرطة.
    Nichts bringt sie besser zum Vorschein als das Wissen, dass einem jemand ausgeliefert ist. Open Subtitles و لا شيء يظهرها أفضل من أن يكون شخص ما تحت رحمتنا
    Ich will sie persönlich ausgeliefert bekommen. Open Subtitles أريد تسليمهم لي شخصيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus