"ausgraben" - Traduction Allemand en Arabe

    • نبش
        
    • حفر
        
    • الحفر
        
    • تنبش
        
    • احفر
        
    • سيحفرون
        
    Wir haben in den letzten zehn Jahren mehr durch Genetik gelernt, als durch ein Jahrhundert Knochen ausgraben. Open Subtitles لقد تعلمنا المزيد عن علم الوراثة في العقد الماضي أكثر من قرن من نبش العظام
    Es heißt ausgraben. Eine Leiche ausgraben. Open Subtitles إنها تعني الحفر، مثل نبش جثة ما.
    Ihr dürft das erst in tausend Jahren ausgraben. Und, ich habe meinen Namen hier hin geschrieben. Open Subtitles لا يمكنكم حفر ذلك حتى ألف عام بالإضافة إلى أنّي كتبت اسمي هناك
    Solange ihr den habt, solltet ihr einen Garten ausgraben. Open Subtitles حسناً , عليك حفر الحديقةِ عندما تحصل عليهاِ
    Wir füllen die Löcher aus. Sie werden uns ausgraben müssen. Open Subtitles سنسدّ الجحور بشكل عميق سيتوجب عليهم الحفر لإخراجنا
    Vielleicht könnten wir deine Alte ausgraben und sie dort hinten begraben. Open Subtitles ربما يمكن أن تنبش قبر سيدتك العجوز
    Da ist nicht Jason drin, sondern Hawes! Sie müssen ihn ausgraben! Open Subtitles جيسون غير موجود بقبره إنما هاز هو، احفر القبر
    Ich kenne da ein paar Kerle, die unsere Toten ausgraben. Open Subtitles لدي أناس يعملون لحسابي سيحفرون القبور لموتانا
    Den sollte ich ausgraben. Open Subtitles عليّ نبش قبره بالفعل!
    Nein, die Wahrheit kannst du nicht ausgraben. Open Subtitles لا يمكنك نبش الحقيقة...
    Die Vergangenheit ausgraben. Open Subtitles عن نبش الماضي
    Es bedeutet... wir müssen diese gesamte Installation ausgraben. Open Subtitles - لا ، لا تعني - نحن بحاجة الى حفر هذه الأرض بالكامل
    Also, ich habe dir ein verschlüsseltes Archiv geschickt, mit allem, was ich ausgraben konnte, dass auch die DIA gefunden hat, Open Subtitles لذلك أنا فقط أرسل لك أرشيف المشفرة كل شيء أنا يمكن أن حفر عليك أن D.I.A. قد تجد،
    ausgraben... ausgraben. Open Subtitles نعم، "حفر." أنت يُمْكِنُ أَنْ تَحْفرَ...
    Was werden Sie und Ellie jetzt tun, wenn Sie keine Knochen mehr ausgraben? Open Subtitles ماذا ستفعل أنت ولإيلي عندما تتوقفان عن الحفر بحثا عن العظام؟
    Mach dir eine Erinnerungsnotiz, wo du ihn vergraben hast, und sobald wie wieder in der Gegenwart sind, kannst du ihn dort ausgraben. Open Subtitles فقط دون ملاحظة أين دفنتها و حالما نرجع إلى الحاضر يمكنك الحفر حينها
    Als ich die Menschen fragte, warum sie ihre Häuser aus der Erde ausgruben, antworteten sie einfach, dass sie arme Weizen- und Apfelbauern sind, die kein Geld hatten, um Material zu kaufen, und dieses ausgraben war für sie die logischste Lebensform. TED عندما سألت الناس لماذا هي تحفر بيوتها من الأرض، أجابوني ببساطة لأنهم مزارعي قمح و تفاح فقراء و هم لا يمتلكون المال لشراء المواد، و أن الحفر هذا كان أكثر طريقة منطقية للمعيشة.
    Warum willst du das wieder ausgraben? Open Subtitles لماذا تود أن تنبش عن الماضي؟
    Sie sollten das Zeugs ausgraben und schmuggeln. Open Subtitles تنبش الأشياء و تهربها لبلادك
    Und Sie werden keine ausgraben. Open Subtitles لن تنبش عن أي قبور
    Ich werde ihn alleine ausgraben. Open Subtitles اذهب و اسرع باحضارها بينما احفر لا خراجه
    Leiche ausgraben. Na ja... Open Subtitles لا استطيع ان احفر لاستخراج جثه
    Sie werden uns ausgraben. Open Subtitles سيحفرون لكي يخرجونا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus