Nun befanden wir uns alle im Ausland und kämpften in diesen Konfliktzonen. | TED | والآن نحن جميعنا وجدنا أنفسنا في الخارج نقاتل في هذه الصراعات. |
Ich sagte es, weil es das Richtige war für Leute, die im Ausland gedient hatten. | TED | قلت ذلك لأنه بدا لي من الصواب قول ذلك للأشخاص الذين خدموا في الخارج. |
Und wie meine Eltern, nachdem sie im Ausland fertigstudiert hatten, gingen wir nach Hause. | TED | ومثلما فعل والدي عندما أنهيت دراستي في الخارج ، عدنا إلى وطننا الأم. |
Wenn sie das Telefon abhören, sollen sie glauben, ich sei im Ausland. | Open Subtitles | ان كانوا يراقبون تليفون شقتك اردتهم ان يظنوا انني غادرت البلاد |
Unterhielten Beziehungen zum Ausland. | Open Subtitles | مواصلة العلاقات الخارجية هذا كل مافى الأمر |
Wenn wir uns ins Ausland absetzen, haben wir vielleicht eine Chance, aber dafür brauchen wir Kohle. | Open Subtitles | إذا وضعناها لأنفسنا بصرف النظر الخارج قد يكون لدينا فرصة ولكن لأننا في حاجة الفحم. |
Ich habe in all seinen Stücken gespielt, hier und im Ausland. | Open Subtitles | كانت لي الأفضلية للتمثيل في جميع مسراحياته هنا وفي الخارج |
• Aus den Mitteln der UNMIK und der EU für den Einkauf von Strom im Ausland wurden etwa 5,5 Millionen Dollar an andere, von Dritten kontrollierte Bankkonten abgezweigt. | UN | • تحويل زهـاء 5.5 ملايين دولار من أموال البعثة والاتحاد الأوروبي المخصصة لشراء الكهرباء من الخارج إلى حسابات مصرفية أخرى تسيطر عليها أطراف ثالثة. |
• die Repatriierung, Aufnahme, Wiederansiedlung und Wiedereingliederung sierraleonischer Exkombattanten, die sich im Ausland aufhalten, zu überwachen; | UN | • رصد عودة المقاتلين السابقين السيراليونيين من الخارج واستقبالهم وتوطينهم من جديد وإعادة إدماجهم؛ |
Über 80 Prozent des Wirkstoffes in der Medizin kommt aus dem Ausland, vor allem China und Indien. Hier gibt es keine Aufsicht, | TED | في الواقع حوالي 80 بالمئة من المكونات الفعالة في الطب الان تاتي من الخارج وبالتحديد الهند و الصين و لا نملك نظام حوكمة |
Juni 2002. Ich kam von einer Ausstellung im Ausland zurück in die USA. | TED | كنت عائداً إلى الولايات المتحدة من معرض أقيم في الخارج |
Ich lebe in Haifa, aber heutzutage verbringe ich die meiste Zeit im Ausland. | TED | أنا أعيش في حيفا، ولكن حاليًا، أقضي معظم وقتي في الخارج. |
Ich bin der Armee nicht beigetreten, weil ich Lust oder das Bedürfnis hatte, ins Ausland zu gehen und zu kämpfen. | TED | لم يكن انضمامي للجيش بسبب الرغبة أو الحاجة للسفر إلى الخارج والقِتال. |
Enfin wird Craig hingerichtet und Eva Kane, die ein Kind erwartet, flüchtet ins Ausland. | Open Subtitles | وهكذا ,تم اعدام كريج ,ولكن أيفا كين ,والتى كانت حاملا, هربت من البلاد |
Die zeigen den Gangster, wie man es ins Ausland bringt, es zurück holt,... und die Kohle investiert. | Open Subtitles | يُعلّمون تجار المخدّرات طريقة غسل الأموال في البنوك الخارجية ثم إستثماره |
Und Indien wurde noch 89 weitere Jahre vom Ausland dominiert. | TED | و كادت الهند أن تصل إلى 89 عاماً إضافية من الهيمنة الأجنبية. |
Meiner Frau sagte ich, ich fahre zu einem Kongress ins Ausland. | Open Subtitles | و أخبرت زوجتي أنني مسافر للخارج لحضور مؤتمر لم تصدقني |
Im Ausland kann er euch weder einsperren noch zurückbringen. | Open Subtitles | لا يمكنه إلقاء القبض عليك نحن فى بلد أجنبية |
Oh ja. Direktinvestitionen aus dem Ausland (FDI) ergießen sich seit 15 Jahren über Afrika. | TED | الإستثمار الأجنبي المباشر انصب في أفريقيا خلال الخمسة عشر سنة الماضية |
Und nicht ein einziger Kommandant im Ausland. | Open Subtitles | . لا وليس بينهم أحد من . قادة ماوراء البحار |
Und wir fliegen ins Ausland. | Open Subtitles | ثم تأخذنا للطائرة ونطير خارج هذه البلد اللعينة |
Darin befanden sich alle Briefe, die er jemals von Besuchern aus dem Ausland erhalten hatte. Auf einige hatte er kleine verknickte schwarz-weiße Schnappschüsse seiner neuen ausländischen Freunde geklebt. | TED | كان بداخله كل الرسائل التي تلقاها في حياته، من الزائرين الذين أتو من الخارج وعلى بعض منها، ألصق لقطات مهترئة، باللون الأبيض والاسود لأصدقائه الأجانب الجدد |
Es ist eine soziale Unbeholfenheit, wie wenn man als Fremder im Ausland ist. | TED | إنه حرج اجتماعي وكأنك غريب في بلد أجنبي. |
Ein guter Sportler, der aus dem Ausland etwas mitgebracht hat: einen Bumerang. | Open Subtitles | رجل رياضي عاد موخراً من رحلة خارجية مع قطعة الخشب المنحنية |
- Wenn du mal ins Ausland reist, brauchst du einen Anzug. | Open Subtitles | بدلة ؟ لماذا تريديني ان البس بدلة اجنبية ؟ انها لك عندما تريد الخروج |
- Solange sie aus dem Ausland waren. | Open Subtitles | طالما انههم كانوا أجانب |