Sorge dich nicht um unser Glück, denke ausnahmsweise mal nur an dich. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن سعادتنا، فكر بنفسك لمرة واحدة |
Es sind auch zwei Männer zu Besuch, dann bist du ausnahmsweise mal nicht in der Minderheit. | Open Subtitles | لذلك لن يفوقك عدد النساء، لمرة واحدة أي رِجال؟ |
Und ich versuche ausnahmsweise mal zu tun, was mein Agent mir sagt, als ihm sonst immer nur zu sagen, er soll mich bezahlen und sich verpissen. | Open Subtitles | و انا احاول فعل ما يقوله وكيل اعمالي لمرة واحدة بدل اخباره ان يذهب للاحتواء و يجلب لي راتباً |
Du musst dich auf deine Überlebensgeschichte konzentrieren... ausnahmsweise mal. | Open Subtitles | أنا أريدك أن تفكري فـقصتك أنتِ للنجاة .ولو لمرة واحدة |
Lass ausnahmsweise mal die Polizei ihren Job machen. | Open Subtitles | فالتـدع الشرطة تقـوم بعملهـا ولو لمرة |
ausnahmsweise mal kann er damit nicht zu seinem großen Bruder rennen. | Open Subtitles | لديه مشكلة , لمره واحده لن يستطيع الجرى لأخاه الاكبر |
Wir müssen ihm ausnahmsweise mal einen Schritt voraus sein. | Open Subtitles | ما يتعين علينا القيام به هو الحصول أمامه لمرة واحدة. |
Könnten Sie ausnahmsweise mal versuchen, nicht alle auf die Palme zu bringen? | Open Subtitles | هل بإمكانك يا " بونس " رجاءً و لو لمرة واحدة ألا تحاولي أن تزعجي جميع من حولك؟ |
Wie wär's ausnahmsweise mal damit, dass wir das tun, was wir wollen? | Open Subtitles | {\pos(192,210)}ما رأيك بأن نفعل لمرة واحدة ما أريد أنا فعله ؟ |
Wir reden ausnahmsweise mal nicht über Sex. | Open Subtitles | لمرة واحدة نحن لا نتكلم عن الجنّس |
Ich will nur ausnahmsweise mal die verfluchte Wahrheit wissen. | Open Subtitles | أنا أريد معرفة الحقيقة لمرة واحدة |
Das ist, was wir immer wollen, aber nie haben... eine klare Antwort... ausnahmsweise mal. | Open Subtitles | هذا ما أردناه دومًا ولم نحضى به يومًا ...إجابة واضحة لمرة واحدة |
Weil ich ausnahmsweise mal nicht alleingelassen werde. | Open Subtitles | لأنه و لو لمرة واحدة, لن أُترك. |
Ich denke, Sie werden diese Zeit finden... und ausnahmsweise mal eine, die Ihnen in die Hände spielt. | Open Subtitles | أظنك ستجد ذلك الزمن، لمرة واحدة في صفنا |
Wenn ich mich ausnahmsweise mal erwachsen benehme, wär's vielleicht irgendwann möglich, dass Mike und ich wenigstens Freunde sind. | Open Subtitles | أعتقدت لو أنني تصرفت تصرف عاقل لمرة واحدة ربما سنكون أنا و(مايك) مجرد أصدقاء |
Mach dich ausnahmsweise mal nützlich. | Open Subtitles | لذا كن مفيداً لمرة واحدة |
Und deiner sagt: "Oh, Zoey, warum darf ich nicht ausnahmsweise mal oben liegen?" | Open Subtitles | ( زوي ) لم لا يمكنني أن أكون فوق ولو لمرة واحدة ؟ |
Mach ausnahmsweise mal das, was dir jemand sagt. | Open Subtitles | إفعل ما يقال لك ولو لمرة! |
Ihn ausnahmsweise mal überraschen. | Open Subtitles | نفاجئه ولو لمرة (كاثرين) , سنحتاج |
Ich habe viel zu erklären und hör mir ausnahmsweise mal genau zu. | Open Subtitles | لدي الكثير لشرحه و أريدك أن تسمعني جيدا لمره واحده فقط |