"aussterben" - Traduction Allemand en Arabe

    • الانقراض
        
    • انقراض
        
    • إنقراض
        
    • إنقراضهم
        
    • الإنقراض
        
    • ينقرض
        
    • ينقرضوا
        
    • بالانقراض
        
    • الأنقراض
        
    Also sprachen wir vom Aussterben als ein und und demselben wie dem Bedürfnis, eine verheißungsvolle, unendlich kreative Zukunft zu schaffen. TED فتحدّثنا عن الانقراض بنفس الأسلوب الذي تناولنا فيه الحديث عن مستقبلٍ خلاق، وجذّاب، ولا حدود له.
    Wir verursachen das sechste Aussterben, weil es für Millionen von Arten keine geschützten Räume mehr gibt, um in nachhaltiger Nachbarschaft zu leben. TED نحن الانقراض السادس لأننا لم نترك مكانًا آمنًا لملايين الأجناس للتعايش على نحو مستدام.
    Und es werden Arten Aussterben - wie Fossilien, plötzlich verschwinden. TED كما ان هناك دلالة على انقراض .. الحفريات
    Iceman, solche Sprüche könnten zum Aussterben unserer Spezies führen. Open Subtitles أيسمان، تكلم كما لو أنك تقود إلى إنقراض نوعنا.
    Ich denke, die große Frage lautet hier: Erforsche ich Tapire und trage zu ihrem Schutz bei, oder dokumentiere ich nur ihr Aussterben? TED أعتقد أن السؤال الأكبر هنا هو هل أنا أدرس حيوانات التابير وأساهم في المحافظة على سلالتهم، أو فقط أوثق إنقراضهم ؟
    Das Aussterben einer Art kann sich langsam vollziehen, aber manchmal auch sehr schnell. TED الإنقراض يمكن أن يأتى ببطء ، ولكن فى بعض الأحيان يأتى سريعاً.
    Ihre Existenz ist für uns wie ein Wunder. Wir sind vom Aussterben bedroht. Open Subtitles وجودها هي معجزة للتوكرا و نحن أيضاً جنس ينقرض
    Weil Homosexuelle keine Kinder kriegen, würden sie sowieso Aussterben. Open Subtitles وإذا لم يجندوا أطفالنا فمن الممكن أن ينقرضوا
    Ich stecke meine Freunde in Gläser, stecke diesen Charakter, diese vom Aussterben bedrohte Tierart in einen Mixer. TED أضع أصدقائي في جرار، أضع هذ الشخصية، هذا النوع من الشخصيات المهددة بالانقراض في خلاط.
    Wir müssen dringend für gesunde Lachsbestände sorgen, um die Wale vor dem Aussterben zu retten. TED نحن بحاجة ماسة إلى الاستثمار لإعادة جماعات سمك السلمون لإنقاذهم من الانقراض.
    Setzt euch. Wir sind Dinosaurier, kurz vor dem Aussterben. Open Subtitles هلا جلست نحن كالديناصورات قاربنا على الانقراض
    Wir sind so sehr wenige - die letzten unserer Art. Wir sind vom Aussterben bedroht. Open Subtitles نحن آخر من تبقى من جنسنا ونحن نواجه خطر الانقراض لماذا ؟
    Was uns das also sagt, ist dass diese Spezies vom Aussterben bedroht ist, da seine Population so niedrig ist. TED اذاً مالذي تُخبرنا به هذه الارقام هل هناك خطر انقراض هذا النوع لان عدده صغير؟
    Wenn man sich einmal überlegt, dass das Aussterben der Tapire ernsthafte Auswirkungen auf die gesamte Artenvielfalt hätte. TED إذا فكرت في ذلك انقراض حيوانات التابير سوف يؤثر بجدية على التنوع البيولوجي ككل
    Oh, natürlich gibt es eine. Der Zweck heiligt die Mittel. Ich will euch vor dem Aussterben bewahren. Open Subtitles بل يوجد , الإنقراض هذا هو العذر لأوقف إنقراض الحيوانات
    "Aufzeichnungen belegen, "dass die Ankunft einer mutierten Spezies in einer Region "immer das sofortige Aussterben" Open Subtitles المؤرخات تثبت جزماً أن وصول البشر المتحولون إلى قطاع ما يتبعه إنقراض فوري للبشر الأقل تطوراً.
    Aber es gibt eine Sache, die noch wichtiger ist, und das ist das Aussterben. TED لكن هناك شئ واحد وهو من الممكن أمر أكثر أهمية، وأعتقد انه الإنقراض.
    Die Prognosen besagen, dass die Eisbären Aussterben könnten, und zwar in den nächsten 50 bis 100 Jahren. TED ان المتنبؤن يقولون ان الدب القطبي سوف ينقرض خلال ال 50-100 سنة القادمة
    Hier ist der Beweis, dass die Bonobos nicht Aussterben. Open Subtitles إليك دليلاً على أن البونوبو لم ينقرضوا بعد
    In Kenia gibt es acht Arten von Geiern, von denen sechs extrem stark vom Aussterben bedroht sind. TED لدينا 8 أنواع من النسور موجودة في كينيا، 6 منها مهددة بشكل كبير بالانقراض.
    Ihre Taten in den nächsten Stunden werden uns entweder ein neues Zuhause bescheren oder uns zum Aussterben verdammen. Open Subtitles أفعالكم على مدى الساعات الأخيرة المقبلة أما أن نحصل لأنفسنا على وطن جديد أو نتعرض لخطر الأنقراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus