Sicher kann eine neue gemacht werden, wenn es sein muss. Ich kenne das Design auswendig. | Open Subtitles | أنا متأكد يمكننا صنع آخر إذا لزم الأمر أنا أعرف التصميم عن ظهر قلب |
Kein Wunder, dass der Mond im Fenster aus einem Liebesgedicht gekommen zu sein scheint, das du einst auswendig kanntest. | TED | لا عجب في أن القمر في الشباك يبدو وكأنه انسل من قصيدة عاطفية كنت تحفظها عن ظهر قلب. |
Es gibt natürlich die Möglichkeit, sich nächtelang hinzusetzen und alle Fakten auswendig zu lernen, indem man all diese Berichte liest. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
Ich hab die trigonometrischen Identitäten auswendig gelernt, ich bin wieder fit im Latein und mein Literaturaufsatz ist fertig. | Open Subtitles | انظر المعادلات حفظت وكتبت الحروف الاتينيه والورق انتهى |
Sie musste sie alle auswendig kennen, wenn es so weit war. | Open Subtitles | و هى كان يجب عليها أن تعرفها عن ظهر قلب,عندما حان الوقت |
Hochzeiten, Taufen, Beerdigungen, ich kenn alles auswendig. | Open Subtitles | ..حفلات الزفاف،المعمودية،الجنائز. أحفظهم عن ظهر قلب. |
Sie kennen es doch auswendig. Ich sah, wie Sie Ihre Lippen dazu bewegten. | Open Subtitles | انك تعرفها عن ظهر قلب لقد رأيت شفتيك تكرران الادوار |
Er kannte jedes Wort der Bibel auswendig. | Open Subtitles | كان يعرف الكتاب المقدس، كل كلمة كان يعرفه عن ظهر قلب |
Er kannte jedes Wort der Bibel auswendig. | Open Subtitles | كان يعرف الكتاب المقدس كل كلمة كان يعرفه عن ظهر قلب |
Willst du die Schläge auswendig lernen? | Open Subtitles | الوصف من الضربة إلي الضربة الأخري حتي تستطيعين عمل خريطة وحفظها عن ظهر قلب |
Ich kann die Berichte auswendig. Aber ich will hier nicht für einen Freak gehalten werden. | Open Subtitles | انا احفظ عن ظهر قلب كل تقارير المهمات و لكن لا اريد ان ينظر الناس الي على اني غريب |
Ich hab gehört, er war ein Betatester für das Spiel. Kennt alles in und auswendig. | Open Subtitles | سمعت أنّه كان مجرّب للعبة يلمّ بخباياها عن ظهر قلب |
Die Schwester weckt mich um 5 Uhr. Ich überlege, was ich schreiben will und lerne es auswendig. | Open Subtitles | توقظني الممرضات على الساعة الـ5 صباحاً أفكر في ما أريد أن أكتبه، ثم أحفظه عن ظهر قلب |
Ich hab Mr. Carters Testament auswendig gelernt, Sir. | Open Subtitles | لقد درست وصية السيد كارتر عن ظهر قلب,سيدي |
Ich erwarte nicht, dass man jeden Hadith auswendig kann. | Open Subtitles | الآن لا أتوقع أن يعرف الجميع كل حديث عن ظهر قلب |
- Das reicht! Ich kenne die Liste auswendig. Es vergeht kein Tag, ohne dass ich daran denke. | Open Subtitles | أنا أعرفها عن ظهر قلب وأفكر فيها كل يوم. |
Als 15-Jähriger, zum Beispiel, wurde ich als außerordentlich begabt in Multiplikationen angesehen, weil ich die Mulitplikationstabellen auswendig kannte, und ich weiß, wie ich Logarithmen verwenden muss, und ich schnell mit dem Rechenschieber arbeiten kann. | TED | على سبيل المثال، وأنا في الـ15 من عمري، كنت أعد من البارعين في عمليات ضرب الأرقام لأني حفظت جداول الضرب وأستطيع أن أستخدم اللوغاريتمات وسريع في استخدام المسطرة الحسابية. |
Die Kinder sollten nicht auswendig lernen, sondern aktiv werden, weil das mehr Lernerfolg bringt. | TED | لا ينبغي على الأطفال أن يحفظوا أشياء من الكتب، يجب عليهم أن يقوموا بأنشطة، وهذه هي أكثر الوسائل فعالية للتعلم. |
Wollen Sie den forensischen Bericht des Wagens sehen, oder kennen Sie ihn auswendig? | Open Subtitles | هل تود رؤية تقرير الطب الشرعيّ على السيارة أو إنّك حفظته بالفعل؟ |
Ihr könntet 12 oder 16 Zeilen auswendig lernen, die ich abfassen möchte, nicht wahr? | Open Subtitles | وربمــا ستحتاج لأن تحفظ 16 سطر جديد كنت قد الفتـهم وأضفتهــم إليهــا هل تستطيع ؟ |
Ich meine, Sie kennen unsere Vorschriften und die Aspekte bezüglich der IPs auswendig. | Open Subtitles | أنا أقصد ، أنت تعلم أنظمتنا و مشاكل العناوين الالكترونية فى الداخل و الخارج |