Dieser Sturm hatte eine Auswirkung auf die Zeit, wie sie uns bisher bekannt war. | Open Subtitles | هذه العاصفة كان لها تأثير على الوقت الذى نعرفه |
Nichts hat eine Auswirkung auf die emittierten Partikel. | Open Subtitles | لا شيء له تأثير على خلايا الطاقة المنبعثة |
Die meisten Tage haben keinerlei Auswirkung... auf den Verlauf eines Lebens. | Open Subtitles | معظم الأيام كانت بلا تأثير على مجرى الحياة. |
Egoistische Entscheidungen haben eine Auswirkung auf die Gruppe. | Open Subtitles | القرارات الأنانية يكون لها تأثير على المجموعة. |
Dies ist eine unserer ersten Studien. Mein Mentor, Rusty Gage vom Salk-Institut führte sie durch. Er zeigte, dass das Umfeld eine hohe Auswirkung auf die Produktion von Neurogenese hat. | TED | إذن هذه دراسة من أول الدراسات التي قام بها أحد المدربين وهو روستي غايج من معهد سالك، و تدلّ على أن للبيئة تأثير على إنتاج الخلايا العصبية الجديدة. |
Ich habe für ein paar Tage Kinder in verschiedenen Ländern fotografiert und wie die meisten Fotografen und Journalisten auch, hoffe ich, dass meine Bilder eine Auswirkung auf die Situation haben, wenn sie erst einmal veröffentlicht werden, und nicht nur als bloße Dokumentation dienen. Was ich gesehen habe, hat mich gestört | TED | قضيت بضع أيام أصور أطفالا في بلاد مختلفة، و مثل كثير من المصورين و الصحفيين، كنت دائما ما أتمنى أنه حين تنشر صوري أن يكون لها حقا تأثير على الموقف بدلا من مجرد توثيقه. لذا فقد أزعجني ما رأيته، |
- Es muss eine Auswirkung auf das Baby haben. | Open Subtitles | بالتأكيد سيكون لهذا تأثير على الطفل |
Was ich wissen wollte, war: "Okay, hier haben wir eine Situation, wo zusätzliche Nestbauer rekrutiert werden. Hat das irgendeine Auswirkung auf die anderen Arbeiter, die andere Aufgaben haben?" | TED | وماذا أردت أن أعرف كان، "حسنا ، هنا حالة حيث تم توظيف عمال الصيانة خارج العش -- هل هناك أي تأثير على العمال الذين لا يؤدون مهام أخرى؟ " |